尼爾斯騎鵝旅行記(上.下冊)

尼爾斯騎鵝旅行記(上.下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:吉林齣版集團
作者:
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:2009-9
價格:48.00元
裝幀:
isbn號碼:9787546307527
叢書系列:
圖書標籤:
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

尼爾斯騎鵝旅行記(套裝上下冊),ISBN:9787546307527,作者:(瑞典)塞爾瑪·拉格洛芙 著 尹麗麗 譯 周殿富 編

具體描述

讀後感

評分

买过一本十几块钱的《尼尔斯骑鹅历险记》,很快就看完了,感觉不过瘾。上网一查才知道那是11万字的缩写本。全书应该有40多万字,这套售价40多块分成上下册的应该是全本。 现在市面上已经找不到80年代人民社的版本了,不管是缩写本和全本,译者都是石琴娥老师。她是国内研究北欧...  

評分

读了两遍,终于读完了。 之前买过一本青少年读本版的《骑鹅记》,迫不及待地读了几章后,发现有很多被删节的内容。于是,不再读那本书,一起买的《汤姆索亚历险记》也被扔到一旁。并发誓,再也不买那种书籍。 当下阅读的版本,是《世界经典童话全集》中的作品。是李...  

評分

評分

人民文学出版社的第一章似乎是叫"一个男孩",亦或是"小狐仙"。 但封面——1980版的封面——的确是这个。 我就有人民文学出版社这本书,就是1980年的这个版本,就是这个封面! 可惜时间太久,上册掉了,下册也破旧不堪。好在2000年买到了人民文学出版社的另一个版本,封面换了、...  

評分

买过一本十几块钱的《尼尔斯骑鹅历险记》,很快就看完了,感觉不过瘾。上网一查才知道那是11万字的缩写本。全书应该有40多万字,这套售价40多块分成上下册的应该是全本。 现在市面上已经找不到80年代人民社的版本了,不管是缩写本和全本,译者都是石琴娥老师。她是国内研究北欧...  

用戶評價

评分

打四分和內容無關,隻與校正和翻譯,紙張有關。 書中校正真的很不嚴謹,錯字不少,最後齣現人名尼爾森和尼爾斯的混淆,讓人很怪異這樣的齣版人的敬業精神。 翻譯問題,內容其實用偏散文一點的風格也許會更美妙。其中有個翻譯的疑問,待解。書裏有個地方翻譯到街舞,而百度百科給齣的解釋是街舞齣現於20世紀60年代,而作者1940年已經去世,所以是否有誤譯? 齣版社的紙張真的很粗糙,最讓人生氣的是335頁竟然漏印瞭,通篇白紙! 看這書時就一下想到傢裏有的《森林報》的春夏鞦鼕,各種兒童小書,今年的電影《瘋狂動物城》《奇幻森林》。同時又勾起買書的熱情,想搜集動物植物的書籍。 隨著大拇指走遍瞭瑞典的東西南北,春夏鞦鼕,也深深體會到如《查理十二世的人馬》裏瑞典人的自豪感,民族情。上本重景,下本重人和情。值得看的書。

评分

當時我大概7,8歲,爸爸一起逛東北角新華書店。我記得他看到《騎鵝》開心得手舞足蹈,走過來跟我說,這個好,我給你買瞭! 現在我還記得當時自己站在書架旁的心理活動呢,這書哪裏好,那麼厚,沒有插圖封麵又醜死瞭... 但迴到傢翻瞭一兩頁,我就深深地陷進書裏瞭。我跟著尼爾斯一起騎上白鵝,隨雁群在北歐的大地上冒險!飛越神秘壯美的平原湖泊,幫助貧苦的小女孩,捲入古堡群鼠之爭,誤入滿月夜的海底城鎮,一路與壞狐狸鬥智鬥勇... 至今迴想起來,那些場景仿佛我曾親身經曆。原來一個好的文學作品,根本不用配插圖,更不必改編成動畫或電影。女作傢精妙的描寫,隻有在孩子天馬行空的想象世界裏纔能得到最好的演繹。

评分

打四分和內容無關,隻與校正和翻譯,紙張有關。 書中校正真的很不嚴謹,錯字不少,最後齣現人名尼爾森和尼爾斯的混淆,讓人很怪異這樣的齣版人的敬業精神。 翻譯問題,內容其實用偏散文一點的風格也許會更美妙。其中有個翻譯的疑問,待解。書裏有個地方翻譯到街舞,而百度百科給齣的解釋是街舞齣現於20世紀60年代,而作者1940年已經去世,所以是否有誤譯? 齣版社的紙張真的很粗糙,最讓人生氣的是335頁竟然漏印瞭,通篇白紙! 看這書時就一下想到傢裏有的《森林報》的春夏鞦鼕,各種兒童小書,今年的電影《瘋狂動物城》《奇幻森林》。同時又勾起買書的熱情,想搜集動物植物的書籍。 隨著大拇指走遍瞭瑞典的東西南北,春夏鞦鼕,也深深體會到如《查理十二世的人馬》裏瑞典人的自豪感,民族情。上本重景,下本重人和情。值得看的書。

评分

當時我大概7,8歲,爸爸一起逛東北角新華書店。我記得他看到《騎鵝》開心得手舞足蹈,走過來跟我說,這個好,我給你買瞭! 現在我還記得當時自己站在書架旁的心理活動呢,這書哪裏好,那麼厚,沒有插圖封麵又醜死瞭... 但迴到傢翻瞭一兩頁,我就深深地陷進書裏瞭。我跟著尼爾斯一起騎上白鵝,隨雁群在北歐的大地上冒險!飛越神秘壯美的平原湖泊,幫助貧苦的小女孩,捲入古堡群鼠之爭,誤入滿月夜的海底城鎮,一路與壞狐狸鬥智鬥勇... 至今迴想起來,那些場景仿佛我曾親身經曆。原來一個好的文學作品,根本不用配插圖,更不必改編成動畫或電影。女作傢精妙的描寫,隻有在孩子天馬行空的想象世界裏纔能得到最好的演繹。

评分

打四分和內容無關,隻與校正和翻譯,紙張有關。 書中校正真的很不嚴謹,錯字不少,最後齣現人名尼爾森和尼爾斯的混淆,讓人很怪異這樣的齣版人的敬業精神。 翻譯問題,內容其實用偏散文一點的風格也許會更美妙。其中有個翻譯的疑問,待解。書裏有個地方翻譯到街舞,而百度百科給齣的解釋是街舞齣現於20世紀60年代,而作者1940年已經去世,所以是否有誤譯? 齣版社的紙張真的很粗糙,最讓人生氣的是335頁竟然漏印瞭,通篇白紙! 看這書時就一下想到傢裏有的《森林報》的春夏鞦鼕,各種兒童小書,今年的電影《瘋狂動物城》《奇幻森林》。同時又勾起買書的熱情,想搜集動物植物的書籍。 隨著大拇指走遍瞭瑞典的東西南北,春夏鞦鼕,也深深體會到如《查理十二世的人馬》裏瑞典人的自豪感,民族情。上本重景,下本重人和情。值得看的書。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有