上海ベイビー

上海ベイビー pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

衛慧,被稱為 "晚生代"、“新新人類” 女作傢, 1973年生,摩羯座。1995年畢業於復旦大學中文係,做過記者,編輯,電颱主持,咖啡點女侍, 蹩腳的鼓手, 不成功的廣告文案, 自編自導自演過話劇, 參加99國際"超市藝術展" . 現居上海寫作.齣版作品包括《蝴蝶的尖叫》,《水中的處女》,《像衛慧那樣的瘋狂》,《欲望手槍》。 部分作品譯介入美國,德國,日本。

出版者:文春文庫
作者:衛慧(ウェイホェイ)
出品人:
頁數:392ページ
译者:桑島道夫
出版時間:2001.3.10第1刷 2007.4.5第19刷
價格:本体619円+税
裝幀:文庫本
isbn號碼:9784167218744
叢書系列:
圖書標籤:
  • 衛慧 
  • 自述 
  • 性描寫 
  • 復旦 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

★麻薬と酒とセックス。魔都・上海の先端風俗の中で「私」を求める主人公のせつない日々を描き、中國政府から発禁処分を受けた話題作

☆ココは25歳の大卒。ウエートレスのかたわら小説を書いている。同棲中の戀人とのセックスはうまくいかず、自分の生き方を自問自答しつつ上海の夜を彷徨う。あるパーティで齣會った妻子あるドイツ人と結ばれ、激しく満たされるが―。大膽な性描寫で注目され、中國で大ベストセラーになるも、當局に発禁処分を受けた話題作。

--------------

アマゾンレビュー

~~~~~~~~~~~~~~

★性描寫が激しい為、本國で発禁になった本。 それで騒がれている話題本ですが、読んでみて、中國だから、というわけではなく、例えこの本が、アメリカやヨーロッパや日本で発刊されていたとしても、その性描寫や登場人物が漂わせる倦怠感を越える、素晴らしい本であることには間違いないと思います。

中國の最先端をゆく上海の、限られた最先端の人々の実情がわかる意味でもいい本だとは思いますが、それよりも 主人公達の心の中に揺れる、優しさや切なさややりきれなさに、どこの國や都市であろうと関係ない人間の弱さを感じました。

★ある時代や地域や國の風俗・習俗を描いた小説は、今まで見たことも聞いたこともない世界にびっくりしたり慄いたりするのを楽しみにしてる。ところが、自分が今まで生きてきた年月のうちに見たり聞いたり経験したりした風俗・習俗が書き連ねられ、その上それがいかにも先端だと言わんばかりの語り口調だったとしたら、果たして楽しんで読めるだろうか?

原著が1999年の小説とは言え、どこか危険な魅力を漂わせる”上海”という國に惹かれ、その「今」を描いてる部分を期待させるのは間違いない。ところがその「今」は取り立てて突き抜けてる訳でもない、戀人がヘロインに手を染めたくらいで世界の終わりがごとく純粋に落膽する主人公では、TVで懐かしの映像とやらを流されているようで白けてしまってもしょうがない。

まして、不能の戀人がヘロインに溺れてしまっても、妻子あるドイツ人とのセックスをやめようと思わない、その辺の無執著やあるいは罪悪感なんかの描寫も”いつか來た”錶現。敢えて言うと、昔何かで「中國では公園がラブホテル代わりだ」と聞いて、本當かよ?と訝っていたのだが、主人公とドイツ人が事も無げに夜の公園に車で乗りつけたが閉っていたので仕方なく公園の外でやった、みたいな記述があって、それだけは流石に知らない世界、だった。

★「中國で発禁処分」という評判に興味を持ち、ものは試しと読んでみましたが、

正直いってコレのどこがそんなに過激なのか判りませんでした。

というより、主人公に対して全く共感できない。

「そんなに考え込む事か?」とか、「どっちかにさっさと決めたら?」とか考えてしまう。

何故、ココがあそこまで天天との繋がりを保とうとするのか、さっぱり判らないまま終わってしまった感じがします。

若い読者(とりわけ戀愛事に興味のない私のような人間)には、ココに感情移入する事が難しいのでしょうか?

強烈なメッセージ性もドス黒さもなく、淡々と進んでいくだけで、麵白いとは思えませんでした。

作中、ココの迴想(ある意味、彼女の男性遍歴)のくだりで、脳裏に浮かんだのが馳星周の「不夜城」。

あの作品も、主人公の迴想(これまたある意味、彼の女性遍歴)が書かれてて、

一見無意味に思えるそれが、決して感情移入できそうにない主人公に輪郭を與えていて、私は結構好きでした。

でも、ココに対してはソレが感じられなかった。「だから何?」としか言いようがなかった。

あまり若い段階で読む本ではないと思います。

せめて、20代・・ある程度人と関わって、いろいろな感情を経験した後に読む本かと。

帯や宣伝文句への野次馬根性だけで読むと、ガッカリする事請け閤いです。

具體描述

讀後感

評分

读这本书的现在,正处于失恋跟母亲大病的双重折磨下 白天在医院照顾母亲,偶尔她会沉睡,手机的流量因接近月底,已不能再接受我继续寻求在线陪聊,为了打发这些无聊的时间,只能从表姐的书柜里淘出看着标题我还感兴趣的书籍 好吧,言归正传。我觉得我现在患了轻微的抑郁症或...

評分

写点什么提醒自己读过这本书。也许一段时间后我完全想不起coco或天天或那个异域情人,但20世纪初的上海味道会隐约留在记忆中。 我常常在想同时拥有温暖爱人和热烈情人的女人,是个什么样子,又会有什么样的结局。因为鱼和熊掌不能兼得,没人能拥有完美。 卫慧是个勇敢的女子。...  

評分

写点什么提醒自己读过这本书。也许一段时间后我完全想不起coco或天天或那个异域情人,但20世纪初的上海味道会隐约留在记忆中。 我常常在想同时拥有温暖爱人和热烈情人的女人,是个什么样子,又会有什么样的结局。因为鱼和熊掌不能兼得,没人能拥有完美。 卫慧是个勇敢的女子。...  

評分

一开始完全不认得这个人,可能是因为作家火的时候我还在读初中吧。了解她是因为冯唐。 看冯唐的书都只知道冯唐的特点是自恋。冯唐书中自恋的情节蛮多的,不过大多数都是用古文,或者比较深的语言来炫耀自己的文笔。说实话,冯唐的小说只看过一本。还来看他的散文。其中有一...  

評分

有些人揭露生活的本质,我喜欢卫慧,一个用指间写作的女子 无视外界虚浮的评判 做得决裂,且有意思 安静的野心。 如是我闻。 与身体写作无关,身体倾斜  

用戶評價

评分

今天偶然有人提起來,我纔想到我是讀過這本書的。“翻譯成日語之後,一股村上春樹感撲麵而來”。——沒錯。

评分

今天偶然有人提起來,我纔想到我是讀過這本書的。“翻譯成日語之後,一股村上春樹感撲麵而來”。——沒錯。

评分

「発禁処分」? 今から見たら、冗談だな~

评分

「発禁処分」? 今から見たら、冗談だな~

评分

今天偶然有人提起來,我纔想到我是讀過這本書的。“翻譯成日語之後,一股村上春樹感撲麵而來”。——沒錯。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有