评分
评分
评分
评分
I am conscious to emptiness
评分《我的失戀——擬古的新打油詩》最後一句“不知何故兮,由她去罷”譯成——Why?! May the devil take her! 非常可愛啦
评分我怀着莫大的好奇心找到了这本翻译,题辞翻得不错,后面有些篇目就差了点意思。但这本大概是鲁迅英译本里唯一能看的了!(拍桌子)企鹅那版狂人日记开头就是moonlight’s tonight is good,傻眼,邓布利多摇头
评分《我的失戀——擬古的新打油詩》最後一句“不知何故兮,由她去罷”譯成——Why?! May the devil take her! 非常可愛啦
评分喜欢杨宪益,张培基一身学究气
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有