My Shit Life So Far

My Shit Life So Far pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:HarperCollins Publishers Ltd
作者:Frankie Boyle
出品人:
頁數:304
译者:
出版時間:2009-10-01
價格:$ 32.95
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780007324491
叢書系列:
圖書標籤:
  • FrankieBoyle
  • UK
  • 傳記
  • 英國
  • 自傳
  • 幽默
  • English
  • Biography
  • 自傳
  • 生活
  • 成長
  • 真實
  • 感悟
  • 奮鬥
  • 迷茫
  • 反思
  • 日常
  • 人性
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

If you think Frankie Boyle is near the knuckle on Mock the Week, then you haven't heard anything yet… 'I don't think anyone can have written an autobiography without at some point thinking "Why would anyone want to know this shit?" I've always read them thinking "I don't want to know where Steve Tyler grew up, just tell me how many groupies he f**ked!"' So begins Frankie's outrageous, laugh-out loud, cynical rant on life as he knows it. From growing up in Pollockshaws, Glasgow (‘it was an aching cement void, a slap in the face to Childhood, and for the family it was a step up'), to his rampant teenage sex drive (‘in those days if you glimpsed a nipple on T.V. it was like porn Christmas'), and first job working in a mental hospital ('where most evenings were spent persuading an old man in his pants not to eat a family sized block of cheese'), nothing is out of bounds. Outspoken, cynical and always outrageous, Frankie Boyle, the dark heart of Mock the Week, says the unsayable as only he can. From the TV programmes he would like to see made ('Celebrities On Acid On Ice: just like Celebrity Dancing On Ice, but with an opening sequence where Graham Norton hoses the celebrities down with liquid LSD'), to his native Scotland and the Mayor of London ('voting for Boris Johnson wasn't that different to voting for a Labrador wearing a Wonder Woman costume'), nothing and no one is safe from Frankie's fearless, sharp-tongued assault. Sharply observed and full of taboo-busting, we-really-shouldn't-be-laughing-at-this humour, My Shit Life So Far shows why Frankie Boyle really is the blackest man in show business.

《失落的航海圖》 序言:遺忘的角落,記憶的燈塔 海風拂過,帶來鹹澀的氣息,也捲起層層往事。在某個被時間遺忘的港灣,停泊著一艘古老的船,它的船帆早已褪色,船體斑駁,卻仿佛承載著一個時代的記憶。它沒有名字,或者說,它的名字早已被海浪磨平,消散在歲月的塵埃裏。然而,船艙深處,一本濛塵的航海日誌,卻悄悄訴說著一段不為人知的冒險,一個關於探索、失落與重生的故事。 《失落的航海圖》並非一個簡單的冒險故事,它更像是一幅鋪展開來的命運畫捲,描繪著一群在時代洪流中漂泊的靈魂,他們的人生如同海上航行,充滿瞭未知、險阻與偶爾閃爍的希望。這本書,將帶領讀者潛入那些被遮蔽的角落,去感受那些被壓抑的情感,去追尋那些似乎早已消逝的理想。 第一章:駛嚮未知海域 故事的開端,籠罩著一層淡淡的憂傷。在一個飽經風霜的沿海小鎮,年輕的伊森繼承瞭一艘破舊的漁船。這艘船,與其說是一件財産,不如說是一個沉重的包袱,它承載著父親留下的債務,以及他未竟的夢想。伊森的生活,就像這艘船一樣,在港灣裏停滯不前,日復一日地重復著乏味的捕撈,望嚮遠方,卻看不到齣路。 然而,命運的齒輪總在不經意間轉動。一個偶然的機會,伊森在父親遺留的舊物中,發現瞭一張古老的羊皮紙。那並非一張尋常的地圖,上麵繪製著奇異的符號,標注著模糊的島嶼,指嚮一片從未有人涉足的未知海域。一股莫名的衝動,如同一股強大的洋流,將伊森推嚮瞭大海的深處。他決定,要用這艘破舊的漁船,去追尋這張地圖所指嚮的秘密。 他並非孤身一人。在小鎮的碼頭,他遇到瞭古靈精怪的莉娜,一個自幼生活在海上的孤女,對大海有著近乎本能的理解。她身手敏捷,目光如炬,仿佛是海浪的精靈。莉娜被伊森的勇氣所吸引,也渴望擺脫小鎮的束縛,她加入瞭伊森的冒險隊伍。 還有沉默寡言的馬爾科姆,一個曾經飽經滄桑的水手,他的臉上刻滿瞭歲月的痕跡,他的眼神中卻藏著難以言說的故事。他加入隊伍,並非齣於對寶藏的貪婪,而是為瞭尋找某種早已失去的東西,一種對往昔的救贖。 三人,一艘船,駛嚮瞭那片充滿瞭神秘與未知的海域。他們的齣發,並非意氣風發,而是帶著各自的迷茫與渴望,仿佛是被命運推著,去探索那片屬於自己的未知。 第二章:風暴與暗礁 航行並非一帆風順。未知海域的凶險,遠遠超齣瞭他們的想象。巨浪如山巒般湧來,將小船一次次拋嚮空中,又狠狠地摔入榖底。狂風呼嘯,如同惡魔的低語,試圖將他們吞噬。在一次史無前例的風暴中,船隻受損嚴重,桅杆斷裂,帆布撕裂。他們一度以為自己將葬身大海。 在這生死關頭,伊森展現齣瞭驚人的毅力與領導力。他冷靜地指揮著莉娜和馬爾科姆,在驚濤駭浪中尋找生機。莉娜憑藉她對海洋的熟悉,找到瞭避風的港灣,而馬爾科姆則用他豐富的經驗,修復瞭受損的船隻。 風暴過後,他們疲憊不堪,但心中卻燃起瞭更加堅定的信念。他們意識到,大海並非隻有狂暴的一麵,它也孕育著生命,也隱藏著不為人知的奇跡。 在探索的過程中,他們遇到瞭難以想象的暗礁,隱藏在平靜的海麵之下,隨時可能將船隻撕裂。每一次航行,都充滿瞭對未知的恐懼與挑戰。然而,他們學會瞭在恐懼中保持冷靜,在絕望中尋找希望。地圖上的每一個符號,每一次遭遇,都成為瞭他們前進的動力。 第三章:失落的島嶼,沉沒的文明 經過漫長的航行,他們終於抵達瞭地圖上標注的島嶼。那並非一個繁華的港口,而是一片被遺忘的土地,被茂密的叢林所覆蓋,被古老的遺跡所環繞。空氣中彌漫著一種奇異的寂靜,仿佛時間在這裏凝固。 島嶼上,他們發現瞭曾經輝煌的文明的痕跡。宏偉的石砌建築,精美的壁畫,以及刻滿瞭神秘符號的石碑,都訴說著一個失落的故事。他們看到瞭一個曾經擁有高度智慧與藝術成就的民族,為何會在這片土地上消失。 在探索的過程中,他們還遇到瞭島嶼上僅存的原住民,一個與世隔絕的古老部落。部落的成員們,擁有著與自然和諧共生的智慧,他們世代守護著島嶼的秘密。通過與他們的交流,伊森、莉娜和馬爾科姆漸漸瞭解到,這個文明的消失,並非因為外敵入侵,而是因為他們自身的發展走嚮瞭歧途,過度追求某種超越自然的力量,最終導緻瞭毀滅。 部落的長者嚮他們講述瞭關於“失落之光”的傳說,一種能夠改變命運的力量,卻也可能帶來毀滅。他們警告伊森,追尋力量的同時,也必須警惕其帶來的代價。 第四章:內心的航海 在失落的島嶼上,他們不僅僅在探索外部的世界,更在進行一場深刻的內心航海。伊森,曾經迷茫而怯懦的年輕人,在這段旅程中逐漸變得成熟與堅毅。他學會瞭承擔責任,學會瞭麵對睏難,他內心的恐懼被勇氣所取代。 莉娜,這個看似自由奔放的女孩,也在島嶼的寜靜中找到瞭內心的歸宿。她開始反思自己過去的漂泊,渴望找到真正的傢園,而不是僅僅依靠大海的庇護。她學會瞭珍惜,學會瞭付齣。 而馬爾科姆,這位沉默寡言的老水手,終於在島嶼上找到瞭他一直在尋找的東西。那並非黃金,也並非遺跡,而是他內心深處的平靜與釋然。他找到瞭失落的親人,或者說,他找到瞭與親人重聚的勇氣。他在島嶼上,終於放下瞭過去的包袱,獲得瞭內心的安寜。 他們在這個失落文明的遺跡中,看到瞭人類文明的興衰,也看到瞭個體命運的起伏。他們明白瞭,真正的力量並非來自於外部的徵服,而是來自於內心的成長與智慧。 第五章:重返港灣,新生 帶著對過去的反思和對未來的憧憬,伊森、莉娜和馬爾科姆離開瞭失落的島嶼。他們不再是當初那三個懷揣著不同目的的漂泊者,而是經曆瞭洗禮、獲得瞭新生的靈魂。 當他們再次迴到熟悉的港灣時,一切似乎都沒有改變,但又一切都已改變。小鎮依舊,漁船依舊,但他們的目光,已經變得更加深邃,更加充滿力量。 伊森不再隻是一個繼承瞭債務的年輕人,他成為瞭一個有擔當的船長,用他在海上學到的智慧,帶領著小鎮發展,他將那艘破舊的漁船,變成瞭一艘承載著希望的船。 莉娜找到瞭她真正熱愛的土地,她用她與自然親近的智慧,幫助小鎮的人們更好地生活,她成為瞭小鎮的守護者。 馬爾科姆,雖然他依然沉默,但他的臉上卻洋溢著久違的笑容。他不再沉湎於過去,而是用他的人生經驗,去幫助那些和他一樣曾經迷失的人。 《失落的航海圖》並非一個關於尋寶的故事,它是一個關於成長、關於救贖、關於如何在生命的海洋中找到屬於自己的航嚮的故事。它告訴我們,即使在最深的黑暗中,也總有一盞燈塔,指引著我們前進的方嚮。即使在最失落的時刻,也總有重新開始的可能。每一個人的生命,都是一場未知的航海,而我們所要做的,就是勇敢地駛嚮遠方,去探索屬於自己的那片海。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

初讀這本書,我被其近乎赤裸的坦誠震撼到瞭。這種坦誠不是為瞭吸引眼球,而更像是一種自我救贖的儀式。作者似乎把自己生活的每一個“黑洞”都打開瞭,讓我們得以窺見。其中關於“時間流逝”的段落寫得尤為精妙。他沒有用宏大的詞匯去描繪“光陰似箭”,而是聚焦於那些被浪費掉的、被遺忘的下午,那些因為猶豫不決而錯失的機會,那種“如果當初……”的無聲呐喊。文字的質地非常粗糲,有種手工打磨的質感,每一個句子都帶著生活的摩擦痕跡。它沒有提供任何虛假的希望或廉價的安慰劑,這也是我如此推崇它的原因。如今的社會充斥著各種“正能量導師”,鼓吹你必須成功、必須快樂。而這本書就像是一劑清醒劑,它告訴你,不快樂、會犯錯、會經曆難以啓齒的失敗,這纔是常態。書中對人際交往中那些微妙的、難以言說的權力動態和情感博弈的描繪,更是入木三分,讓人不禁反思自己與身邊人的互動模式。這是一部關於如何與“不完美”和解的實用指南,雖然它從未聲稱自己是指南。

评分

坦白說,我一開始對這種聽起來就充滿負能量的書名持保留態度的,總覺得會是一場冗長、矯情的自我憐憫秀。然而,我錯瞭,大錯特錯。這本書的精妙之處在於它的結構和視角切換,簡直像是高明的魔術。作者似乎非常擅長運用“濛太奇”手法來敘事,前一章還在描述一次微不足道的傢庭爭吵,下一章卻跳躍到瞭一個完全不相乾的童年記憶片段,但當你讀到全書三分之一的時候,你會突然頓悟,哦,原來那場爭吵的根源,埋藏在那個被遺忘的童年瞬間裏。這種非綫性敘事非但沒有造成閱讀上的障礙,反而像解謎遊戲一樣,讓人欲罷不能。作者的語言風格極其口語化,用詞大膽且充滿生命力,完全沒有學院派那種故作高深的腔調,讀起來特彆順暢,仿佛是你最會講故事的那位朋友,在你耳邊,帶著酒氣,滔滔不絕地傾訴著他那些荒唐的經曆。這本書最大的功德或許是,它提供瞭一個安全的空間,讓你去正視那些“不成功”的、令人沮喪的片段,並且認識到,這些片段共同構成瞭你獨一無二的故事綫。它不是要治愈你,而是要你直麵現實,然後帶著這種認知繼續前行。

评分

這本書的閱讀體驗是碎片化且極富衝擊力的,仿佛作者把一堆散落的、沾滿瞭灰塵的傢庭錄像帶強行剪輯在瞭一起,但最終呈現齣的,卻是一種獨特的、令人信服的整體感。作者對細節的捕捉能力達到瞭偏執的程度,這種偏執反而成為瞭他敘事中最引人入勝的部分。他會花大篇幅去描述某件舊物的氣味、某種特定光綫下牆壁的顔色,這些看似無關緊要的“配角”,卻精準地將場景固定在瞭讀者的腦海中,極大地增強瞭沉浸感。而且,這本書的結構有一種螺鏇上升的張力。每一次看似迴到原點,實則都帶著新的認知和更深的疲憊,這種反復的拉扯,精確地模擬瞭現實生活中我們反復麵對同一睏境卻又不斷嘗試不同解法的過程。讀完後,我感覺自己經曆瞭一場精神上的“馬拉鬆”,筋疲力盡,但同時也對作者那種近乎文學上的“真實性”錶示由衷的敬佩。這絕不是一本能讓你讀完後立刻充滿乾勁的書,但它會讓你在深夜獨自麵對生活睏境時,感到一絲不易察覺的、來自遠方的理解和共鳴。

评分

這本書的文字力量是毋庸置疑的,但更讓我印象深刻的是其深層的哲學底蘊,盡管作者從未直接拋齣任何哲學命題。這種剋製是一種高級的錶達方式。在我看來,這本書探討的核心是關於“期望值管理”與“現實落差”之間的永恒張力。無論是職場上的晉升受阻,還是人際關係中的誤解與疏離,作者總能精準地捕捉到那種“就差一點點”的挫敗感。他筆下的人物(或者說他自己)不是徹底的失敗者,他們都在努力,都在嘗試,但生活總會用一種不緊不慢的、近乎戲謔的節奏,把他們推迴到原點。我尤其喜歡其中對於“習慣”的描寫。那些日復一日重復的、看似無意義的動作,是如何悄無聲息地塑造瞭一個人的精神狀態,作者沒有進行批判,而是冷靜地記錄,讓讀者自己去體會其中的荒謬與必然。這本書讀起來非常“重”,並不是因為沉悶,而是因為它占據瞭你的心神,讓你在閤上書本之後,依然能感受到那種持續的、低頻的共鳴。它不是一本可以輕鬆翻閱的消遣讀物,它要求讀者付齣專注與情感上的投入。

评分

這本橫空齣世的著作,簡直是生活瑣碎的史詩,讀完之後,我感覺自己的生活都被重新審視瞭一遍。作者的筆觸細膩入微,仿佛一颱高倍顯微鏡,將那些我們習以為常卻又常常忽略的日常細節一一放大展示。那種感覺就像是,你以為你活得很真實,結果作者用他那近乎殘酷的坦誠,扒開瞭你給自己構建的那些美好假象。我特彆欣賞他處理幽默感的方式,那種黑色幽默不是刻意的插科打諢,而是從最深的絕望中提煉齣來的、帶著一絲苦澀的笑意。比如描述某次失敗的約會,那種尷尬到腳趾蜷縮的場景,我簡直能聞到空氣中彌漫的尷尬氣味,那種無力感,太真實瞭。書中的敘事節奏把握得極好,時而像暴風驟雨般猛烈傾瀉,將人捲入情緒的漩渦;時而又像午後慵懶的陽光,讓人有機會喘口氣,沉澱一下剛剛被衝擊過的心靈。這本書的價值,並不在於它提供瞭什麼高深的哲理,而在於它毫不留情地告訴你:嘿,你的生活就是這樣,混亂、不完美,但這就是它本來的麵目。讀完之後,我沒覺得人生變好瞭,但至少,我不再為自己的“爛”而感到羞愧瞭,因為在作者的筆下,人人都是這齣“狗血劇”的主角。這是一種解放。

评分

如果沒有錶演齣來,我就看不到他臉上可愛的錶情,那又有什麼意義?

评分

Told Jim today i'm in love with Frankie Boyle, He simply said: ''who's Frankie Boyle? Oh, I remember now, the one who always says imappropiate things?'' I said, ''Yes, and that's the definition of a comedian. ''

评分

蘇格蘭口音銷魂

评分

特彆喜歡Frankie叔小時候那幾章。想起Frankie叔在嗡嗡雞上說過"well, I'm not a very nice man",哈哈可他真是一個nice man。

评分

蘇格蘭口音銷魂

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有