雷濛德·錢德勒(1888—1959)
20世紀美國文學的代言人之一,用教科書級彆的洗練文筆塑造瞭“硬漢偵探”馬洛的經典形象,開創性地將“硬漢派”風格植入文學傳統,革新瞭美國小說的麵貌。“錢德勒式”文風,被後世無數作傢爭相模仿;馬洛則成為硬漢鼻祖,此後所有硬漢形象身上都有馬洛的影子。
《漫長的告彆》是錢德勒無可爭議的代錶作,也是他至為得意的作品,斬獲1955年愛倫·坡奬。
·
錢德勒的7部長篇小說均以馬洛為主人公:
《長眠不醒》(The Big Sleep)
《再見,吾愛》(Farewell, My Lovely)
《高窗》(The High Window)
《湖底女人》(The Lady in the Lake)
《小妹妹》(The Little Sister)
《漫長的告彆》(The Long Goodbye)
《重播》(Playback)
·
譯者
姚嚮輝,又名BY,青年譯者,譯作有《教父》《七殺簡史》《漫長的告彆》《馬耳他之鷹》等。
說一聲再見,就是死去一點。
私人偵探馬洛偶然遇到被人扔在停車場的陌生醉鬼,將其帶迴瞭傢。醉鬼並不老,但滿頭白發,半邊臉上有刀疤,整過容,盡管落魄之至,仍錶現得很有教養。酒鬼失意的樣子打動瞭馬洛。從那之後,馬洛和他成瞭偶爾一起安靜喝酒的朋友。
某天一大早,這位紳士酒鬼找到馬洛,說自己殺瞭妻子——一個百萬富翁的蕩婦女兒,還請馬洛幫幫自己,從而把馬洛拖進瞭一場匪夷所思的漫長告彆之中……
总有些读者喜欢“延伸阅读”——从自己喜欢的作家出发,寻找作家们喜欢的作家,由此构成无垠无尽的阅读版图。 他们爱上《挪威的森林》之后,会上穷碧落下黄泉搜罗村上春树青睐的作品:司各特·菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》,约翰·厄普代克的《兔子四部曲》,杜鲁门·卡波...
評分看到有筒子问译本的问题。本人看过新星2008版和南海2013版。凭着印象用快速翻书的办法搜罗了几条对照,供大伙参考哈。 一,先来几段让大伙感受下两个译本的典型风格: 1,本书第一美人的自杀遗言 新星版P340:他理当年纪轻轻死在挪威,成为我献给死神的恋人。他回来成了赌徒...
評分我转了一段某位网友在博客里贴的一段,大家自己看。 雷蒙·钱德勒在好莱坞 五十五岁的雷蒙·钱德勒(Raymond Chandler)在接到派拉蒙公司的电话时,犹豫了片刻。他在十年前——也就是1933年——在通俗刊物《黑面具》上发表了第一篇故事,四年前出版了第一部长篇小说《夜长梦多...
評分螺丝起子的滋味 书名:《漫长的告别》 作者:雷蒙德·钱德勒 译者:宋碧云 出版:新星出版社2008年2月版 作为一个“居然没有读过钱德勒的小说的读者”(引自阿城的序),我得经历一个从封面到封底的,认识钱德勒的过程。 ...
評分這翻譯怎麼這麼喜歡用句號。
评分他洞明世事,他注定不能幸福。告彆等於死去一點點。【看完最後一頁,2012年隻剩瞭3個小時。是的,我們又死去瞭一點點。】
评分“道彆等於一點點死去。”一件蕩婦凶殺案引起的真相探究,一段男人間的友情和逝去。前半段鋪陳過於冗長,斷斷續續讀瞭好久,後半段纔開始精彩起來,幾乎是一口氣讀完後麵。
评分李野墨播講。和《長眠不醒》的風格基本一緻,甚至結構也相似,當然,最相似的就是男主角那深沉、威猛、有情有義、裝逼、拉風、江湖氣、黑色電影等特質。這個故事是友情和友情的破滅。
评分被電影先入為主瞭,原來還是改編瞭不少,也改得很好!尤其是他住的那間頂層房子和旁邊幾個裸體女人,原著裏竟然沒有啊。當然,旁逸斜齣顧左右而言他的推理小說很迷人,馬洛身上那種老子什麼都不在乎老子隻在乎自己在乎的正義感也很迷人,隨手就憤世嫉俗一下萬惡的資本主義社會也蠻酷的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有