杰弗里·图宾,1986年毕业于哈佛法学院,担任过纽约市布鲁克林区联邦助理检察官。现为《纽约客》杂志职业撰稿人,CNN资深法律评论员,是美国最出色的法律记者之一,著有一系列法律题材畅销书,包括:Too Close to Call: The Thirty-Six-Day Battle to Decide the 2000 Election(2002);A Vast Conspiracy: The Real Story of the Sex Scandal That Nearly Brought Down a President(2000);The Run of His Life: The People v. O. J. Simpson(1997); Opening Arguments: A Young Lawyer’s First Case—United States v. Oliver North(1992)。2007年出版的《九人:美国最高法院风云》(The Nine: Inside the Secret World of the Supreme Court)被《纽约时报》评为2007年度“十大好书”之一,同时荣获安东尼•卢卡斯非虚构类图书奖、美国律师协会“银法槌奖”。
美国联邦最高法院的内部运作一向鲜为人知。1979年出版的《最高法院弟兄们》,刻画了伯格法院的大法官群像,讲述了许多重大判决的幕后隐情。《九人:美国最高法院风云》则将视角转向伦奎斯特法院与罗伯茨法院,客观叙述了1980年至2007年间,在堕胎、民权、政教关系等议程上,最高法院内部观点交锋与立场变化的历史。专栏作家杰弗里•图宾通过采访现任大法官与70多位法官助理,以人物列传形式,描述了伦奎斯特、奥康纳、罗伯茨、肯尼迪、斯卡利亚等大法官的个性、理念与成长经历,生动阐释了大法官们的个人偏好、政治派别与判决意见间的关系。该书几乎涉及最高法院近17年来所有重要判决内幕,捎带穿插了联邦党人协会、美国法律与正义中心等保守派组织的发展历程。作为一名畅销书作家,图宾善于拿捏材料,讲述故事,许多珍闻轶事,经他的生动笔触娓娓道来。人们将会在这本书中读到:亲手将小布什送进白宫的奥康纳,最终为什么与总统反目成仇?同性恋法官助理如何改变了最高法院的法律文化?为什么首席大法官伦奎斯特那么厌恶米兰达诉亚利桑那州案,却拒绝将其推翻?克林顿总统为什么最终放弃提名一位政治家出任大法官的想法?右翼保守派势力为什么要坚决抵制艾伯特•冈萨雷斯与哈里特•迈尔斯这两位铁杆保守主义者出任大法官?托马斯大法官为什么在庭审时一言不发?图宾的细节刻画,完美呈现了大法官们黑色法袍下的另一面:肯尼迪的闷骚、伦奎斯特的“赶时髦”、斯卡利亚的孩子气、奥康纳的突发奇想、托马斯的特立独行、布雷耶的长袖善舞、苏特的隐士气质。也正因于此,《纽约时报》才将本书作为2007年的十大好书予以推荐。
杰弗里·图宾著作《The Nine: Inside the Secret World of the Supreme Court》被译成中文,翻译者是中国最高法院的何帆先生。书翻译过来,副题目已和原文有了不小的出入,如果直译,或者本书的名字更接近于《九人:在最高法院隐秘世界深处》,但翻译者显然更擅长驾驭文字...
评分这是关于《九人》,淘宝的一个简洁标题。 我看了第二遍,才懂,本书525克,78折,原价35元,在这个淘宝店卖27.3元。 好玩。原来本书525克。 它正在各个实体和网络书店热销。 是因为八卦吗? 豆瓣,有读者把本书标签写为我爱读八卦。 月月则说,这是美国最高法院的欢乐八卦。 ...
评分政治与法律的左右互搏? 《九人——美国最高法院风云》,杰弗里•图宾著,上海三联书店2010年4月第一版 读西方的政法史,有些书令人振奋,有些书令人神伤,有些书令人拍案,有些书令人扼腕。有些书十分奇异,能让你悲欣交集,五味杂陈,同时体验纵横交错的阅读快感。在我...
评分照例指出,中译在行文上虽然有些滞涩,大体的翻译错漏倒是不多。 当然,目前我还只看了翻译版试读的两个章节,只发现了一处人名的非常用翻译(Ludwig von Mises通译为路德维希·冯·米瑟斯或米塞斯,而非文中的路德维格·冯·米泽斯),以及一处意思翻倒: 原书36页,“Indee...
评分照例指出,中译在行文上虽然有些滞涩,大体的翻译错漏倒是不多。 当然,目前我还只看了翻译版试读的两个章节,只发现了一处人名的非常用翻译(Ludwig von Mises通译为路德维希·冯·米瑟斯或米塞斯,而非文中的路德维格·冯·米泽斯),以及一处意思翻倒: 原书36页,“Indee...
充斥其間的自由派偏見令人作嘔,絕無助於讀者認識最高法院之運作。僅以Lawrence v. Texas案為例,如若參讀陳宜倩《性/性慾特質、隱私權與同志人權—評析Lawrence v. Texas一案判決》(收焦興鎧編 《美國最高法院重要判決之研究:2000~2003》內),便可輕易感受著者立場之偏頗。國內媒體往往好刊登Dan Rather、Amy Goodman之流左棍文章,而永遠不見Ann Coulter、Krauthammer等人蹤影,引介法律文化亦要寧左勿右到底,一葉障目,可悲至極!
评分近三十年美国联邦最高法院的幕后故事,较具代表性地反映出美国自由主义与保守主义的意识形态之争。
评分十分对我口味
评分任何法治都不是完美的法治,在司法与政治的关联这一领域,我们必须区分哪些是法治问题,哪些是政治问题,哪些又是制度本身无法解决的问题。法治的实质,在于节制公权,保障民权,而不是与政治一分为二。正如一位法学家所说:“评价法治的标准从来不是完美,不是没有阴影和错误,远离卑下和怯懦、消灭权谋和猥琐,而是就整体而言,在特定历史时空中,它是否合乎情理地没有更好的替代。”
评分这本书是法左眼中的最高法院。把自由派描述的如此正义,而保守派却又如此不堪。自由派以自由为名,而其更为人熟知的名称是左派。最不可思议的凯洛案。凯洛案是指辉瑞在某市建立药厂,政府借机促进经济,要征地建大型酒店,购物中心,凯洛的土地要被转移给开发商名下建购物中心或地下停车厂,凯洛诉讼政府没有这种权利,而最高法院判定凯洛败诉,自由派法官清一色支持市政府。一个正常的国人都知道这种权利意味着什么,我们的新闻中每天都在上演。 最后说一句:一个不需要英雄的法律制度才是真正值得学习的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有