夏爾·波德萊爾(1821-1867),法國詩人,象徵主義詩歌先驅,以詩集《惡之花》成為法國古典詩歌的最後一位詩人、現代詩歌的最初一位詩人。還著有散文詩集《巴黎的憂鬱》、藝術評論集《美學珍玩》、文學評論集《浪漫派的藝術》等,譯有美國作傢埃德加·愛倫·坡的作品。
《巴黎的憂鬱》內容簡介:《惡之花》是象徵主義詩歌的冠冕,現代派文學的先驅,《巴黎的憂鬱》是它的姊妹,與它同聲同氣,相得益彰。波德萊爾以散文詩的形式構築美的幻夢,對後世文學産生瞭深遠影響。《巴黎的憂鬱》以宗教狂熱般的苦心孤詣,用精美的詞句在散文詩中建造第二自然。法代錶瞭一種藝術趣味,拓寬瞭人們的審美視野。
波德莱尔在《巴黎的忧郁》里,描述了一个逝去的,或许是记忆中的,抑或根本就是未曾有过的家的景象: 一间梦一样的屋子,一间真正的精神之屋,停滞的气氛略微染上粉红和蓝色。 灵魂沐浴在懒惰之中,遗憾和欲望为它蒙上香气。——这是某种昏暗的、发蓝的、玫瑰色的东西;瞌睡...
評分波德莱尔与福楼拜同年出生,生活的时代是浪漫主义最辉煌的时代,与所有在巴黎的名人相映成趣的,是他的独立特行,这本书让“成为第一个把散文诗当作一种独立的形式并使之趋于完善的人” 我是散文诗的爱好者,纪伯伦和泰戈尔的散文诗,少女时代几乎是随身携带,甚至不管书...
評分在欧美各国,波德莱尔被推崇为法国文学史最重要的诗人,尤其是自20世纪以来,波德莱尔受到了各国文学界和学术界越来越广泛的重视,几乎成了“现代所有国家中诗人的楷模”(T.S.艾略特语)。 波德莱尔全名夏尔·皮埃尔·波德莱尔,1821年生于巴黎,六岁丧父,母亲不久改嫁,波德...
評分最初翻阅的时候,只是沉溺于名字和匆匆掠过的精致,但看过之后却有种说不出的哀矜,好像是天堂中无意盛开的恶之花,妖艳,戚怨,诚然的魅惑,却又彻骨的无辜。 仅仅是一场巴黎浮华的剪影,黑白分明,透彻深刻,然而仅仅是勾勒的轮廓。 欧洲的文字,总是在棱角分明的角落匿藏一...
評分本雅明论及波德莱尔时说,《恶之花》的时代,大众正对抒情诗失去兴趣。拉马丁那样的贵公子日益稀少,诗人很难再如夏多布里昂那样引获举世崇敬。于是,在《巴黎的忧郁》里,波德莱尔说出了他的理想:将他习惯的诗歌去掉脊椎骨,剁成无数小块,没有节奏和韵律而有音乐性,足以适...
中英文對得真齊啊
评分憂傷的情歌
评分翻譯什麼鬼,差評
评分無法忍受的中文翻譯!爛得奇葩。
评分在西安"藉"的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有