新日本语能力考试N1语法解说篇

新日本语能力考试N1语法解说篇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华东理工大学
作者:刘文照
出品人:
页数:212
译者:
出版时间:2010-1
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787562825241
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • N1
  • 日语学习
  • 日本語
  • 语言
  • 考试
  • 考試用教材
  • 日本
  • 新日本语能力考试
  • N1
  • 语法
  • 解说
  • 日语学习
  • 考试辅导
  • 语法解析
  • 语言技能
  • 日语语法
  • 考试准备
  • 学习指南
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新日本语能力考试N1语法解说篇》系华东理工大学出版社日本语能力考试用书金牌作者刘文照老师新推力作。书中精选并收录了N1考试的对应语法条目,对每一条目的接续方法、意思及用法进行详细解说,并配有丰富、地道的例句和大量练习题。语法讲述通俗易懂,使学习者一看便懂,一学就会,只要练习就会进步。

点击链接进入新版:

新日本语能力考试N1语法解说篇(第2版)

深入解析日语高级语法结构:超越教科书的精妙运用 本书旨在为日语学习者,特别是那些已经掌握基础语法并渴望在N1及以上水平取得突破的进阶学习者,提供一套全面、深入且高度实用的语法解析体系。我们专注于那些在传统教材中往往一带而过,但在实际交流和高级阅读中至关重要的“灰色地带”语法点,力求揭示其细微差别、语境依赖性以及与形近语法的精确辨析。 第一部分:核心复杂句型的结构解析与功能拓展 本部分将聚焦于构成复杂日语表达的基石——高级连接词、复合句型以及被动语态与使役语态的深度组合。 一、 复合连接词的层次化理解: “~ばかりか、~のみならず、~にとどまらず” 的语境侧重与语气强度对比。 详细分析“ばかりか”侧重于数量或程度上的“不仅如此,还更甚”,以及其在口语和书面语中的适用范围。 探讨“のみならず”作为更为正式的书面语连接词,如何用于强调论点的广度和深度。 剖析“にとどまらず”如何侧重于范围或界限的突破,常用于逻辑推理或抽象概念的扩展。 “~あげく、~末に” 的结果导向差异: 区分“あげく”常隐含着“负面、徒劳或经过一番努力后”的消极色彩,而“末に”则相对中性,更侧重于时间流程的终点。 结合实例,演示如何在选择“~の揚げ句に”和“~の末に”时,微妙地调整表达者对既成事实的态度。 条件表达的精细化区分: “~ものなら、~としたら、~といったところで” 的假设强度与结果预判。 重点解析“ものなら”所蕴含的强烈拒绝、警告或不希望发生的假设前提,其语气力度远超一般的“~たら”。 对比“~としたら”的现实可能性假设与“~といったところで”表达的“即便如此,也仅止于此”的局限性判断。 二、 敬语体系的动态应用与歧义消除: 尊敬语与谦让语的“交叉点”: 深入探讨在跨层级交流中(例如,公司内部对上级报告、向客户介绍自身公司行为时),如何准确运用如“申す”、“いたす”等既是谦让又是表示尊敬的动词。 “させていただく”的过度使用与规范: 详细解析此表达的本义(在得到允许后进行某事)与当前社会中被滥用的现状,提供在正式场合应替代的更精准的表达方式,如“~いたします”、“~させていただきます”。 郑重叙述中的特殊形式: 解析如“おっしゃる”、“ご覧になる”在正式演讲稿中如何与“言われる”、“見られる”进行替换,以提升文本的庄重感。 第二部分:语气、态度与语感表达的深化 高级日语的精髓在于通过语法结构精准传达说话者的细微情感和判断。本部分致力于解构那些负载了强烈主观色彩的句末表达和副词性语法。 一、 表达推测、不确定的细微差别: “~ようだ、~らしい、~に相違ない” 的概率梯度: 区分“~ようだ”基于直接观察的“看起来像是”与“~らしい”基于传闻或间接信息的“听说是”。 重点分析“に相違ない”这一极高确定性的推测(几乎等同于断定)与“にほかならない”(无非就是/正是如此)在语义上的重叠与区别。 “~ことと存じます” 与 “~ものと思います” 的语体差异: 解释前者作为高度礼貌且略带疏远的正式书面语,如何与更具个人色彩的“~ものと思います”形成对比。 二、 强调、限定与断定的句末形式: “~にほかならない、~にすぎない、~ばかりか”: 对比表达的“唯一性”和“限制性”。 “~にほかならない”:强调本质属性,意为“正是因为这个”。 “~にすぎない”:强调事物的局限性,意为“不过是/仅仅是”。 句末助词的“情感负荷”: 深度解析如“~ぞ”、“~ぜ”、“~わい”、“~のう”等在现代标准日语中较少使用但常见于文学作品或特定方言中的语气助词,理解其所附带的粗犷、亲昵或老练的语感。 第三部分:形近语法的辨析与场景化运用 这是本书的核心价值所在,专注于那些最容易混淆且错误会严重影响表达准确性的语法点对。 一、 目的与原因的精确区分: “~ために vs. ~ので vs. ~ことだし”: “ために”强调由说话者主观意图导向的结果(无论好坏)。 “ので”强调客观存在的、作为背景的理由,语气较缓和。 “ことだし”则带有“既然已经发生/决定了,所以……”的隐含建议或决断意味。 “~によって vs. ~により” 的文体差异: 虽然两者均表示“通过……”,但“~により”在公文和正式报告中更为常见,是书面语的标志。 二、 持续与变化状态的细微差别: “~ている、~ておく、~てある” 的状态维持比较: “~ている”:强调动作的进行或状态的持续。 “~ておく”:强调“预先完成”的意图性准备。 “~てある”:强调动作完成后形成的客观、既成状态(常用于被动语态的后续状态)。 “~につれて vs. ~とともに” 的变化速度与范围: “~につれて”更侧重于某种趋势或变化带来的同步影响。 “~とともに”则强调两者之间更紧密的、近乎平行的同步关联,常用于描述宏大或抽象的变化。 第四部分:论文与学术写作中的高级语法模式 本部分专门面向需要撰写日语研究报告、学位论文或商务企划书的学习者,提供高频使用的、体现专业严谨性的句式模板。 从句的内嵌与简化: 如何将冗长的定语从句(如“~という~”)转化为更简洁的、体现作者判断的名词修饰,例如使用接续或省略助词。 论证的严密性构建: 引入如“~といえども”、“~に即して”、“~を根拠として”等,用于强化论点的前提和逻辑基础,使文章更具说服力。 引用与转述的规范: 详细解析在学术语境下,如何使用“~との指摘がある”、“~と看做されている”等中立或间接引述的表达方式,以保持作者的客观立场。 本书通过大量的对比练习和真实语料分析,确保学习者不仅能“识别”这些高级语法,更能“内化”其在特定情境下的最佳使用策略,从而真正实现日语语言能力的质的飞跃。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部书的装帧设计简直让人眼前一亮,那种沉稳又不失现代感的配色,拿在手里就有一种“这就是专业工具书”的感觉。封面那种略微磨砂的质感,触感极佳,让人忍不住想多翻看几遍。内页的纸张选择也非常考究,光线柔和,长时间阅读下来眼睛真的不怎么酸涩,这对于我们这些需要啃大量文字的备考者来说,简直是救命稻草。排版布局上,信息的层级划分非常清晰,主标题、例句、重点解析,每一个部分的字体大小和行间距都经过了精心的调整,即便是初次接触日语学习体系的人,也能迅速找到重点,不会被密密麻麻的文字淹没。我特别欣赏它在章节末尾设置的那些“知识串联”小板块,它们不是简单地重复知识点,而是巧妙地将本章学到的语法点与其他已经学过的知识点联系起来,形成一张知识网,这种宏观的梳理方式,对于理解语法的内在逻辑非常有帮助,而不是孤立地记忆一个个规则。总而言之,从视觉到触觉的体验,这本书都体现了极高的制作水准,让人在学习过程中感到愉悦,这在学习资料中是相当难得的品质。

评分

实用性方面,这本书的配套资源设计得相当用心,完全超出了我对传统纸质教材的预期。我尤其赞赏它提供的在线互动练习平台。光有例句和练习题是不够的,关键在于即时反馈和错误分析的深度。这个平台上的模拟测试,其出题思路与官方真题的陷阱设置高度吻合,特别是那些考察语境选择的题目,往往能把我这种自认为掌握了的知识点打个措手不及。更棒的是,每道错题都会自动链接回教材中对应的解析页面,形成一个无缝的学习闭环。如果只是做完对答案,很多时候只能停留在“我知道我错了”的层面,但这里的深度解析会追溯到导致错误的核心语法点,并提供额外的拓展练习,逼着你把薄弱环节彻底夯实。这种线上线下的整合体验,极大地提升了我的复习效率,让枯燥的刷题过程变得更具针对性和目的性。

评分

这本书在处理“语感培养”这个抽象概念时,展现出了一种令人信服的技巧。学习N1,往往不是知识点的问题,而是对日语表达的熟悉程度。这本书的例句选择简直是一部小型的现代日语范文集。它没有采用那种陈旧的、脱离现实生活场景的“教科书式”句子,而是大量使用了来自新闻评论、文学片段甚至现代商务邮件中的真实语料。这使得我们在学习每一个语法点的同时,也在潜移默化地接触到当下日本社会正在使用的地道表达方式。我发现,仅仅是跟着书中的例句反复朗读和默写,我自己的口头表达和写作逻辑都有了明显的提升,不再是那种生硬的“翻译腔”。它教会我的不是如何“造句”,而是如何“自然地表达观点”,这对于准备高级口试或希望提升写作水平的进阶学习者来说,是无价的财富。

评分

我花费了大量时间研究过市面上各种N1备考材料,坦白说,很多书籍在解释复杂语法结构时,常常陷入“西化”或“过度简化”的误区,要么用晦涩难懂的术语堆砌,要么为了求简而牺牲了语法的细微差别。然而,这本书的讲解逻辑仿佛是直接植入了日本本土资深教师的思维模式。它不急于给出中文直译,而是先从该语法点在特定语境中表达的“意图”入手,深入剖析其背后的日本人思维习惯。比如,对于那些经常混淆的接续形式,它会用对比图表的方式,明确指出细微差别导致的语感差异,而不是简单地说“意思差不多”。这种深度挖掘,让学习者真正理解了“为什么日本人要这么说”,而不是机械地记忆“遇到A就用B”。此外,书中对那些“搭配限制”的强调也做得非常到位,很多时候决定对错的恰恰是动词的五段活用或是名词的性质,这本书对此的标注非常醒目,有效地避免了我在实际写作和口语中出现“用词不当”的尴尬。

评分

作为一名长期与日语语法打交道的学习者,我深知一本书的价值往往体现在那些“不明显”的地方,也就是它如何帮助我们跨越从“能理解”到“能熟练运用”的鸿沟。这本书在这方面做得极为出色,它在讲解每一个复杂句型时,都会穿插“反面教材”的分析。比如,它会列出几个在语法上看似成立,但在实际交流中会显得非常别扭或错误的句子,并详细阐述其语感上的“不自然”之处。这种对比式的学习方法,极大地锻炼了我们对细微差别的敏感度。此外,本书的索引和术语表设计得非常科学,当你对某个特定搭配感到困惑时,可以迅速定位到所有相关知识点的集合,这在考前冲刺阶段尤其关键,可以高效地进行查漏补缺,避免因找不到相关信息而浪费宝贵的复习时间。总而言之,它不仅仅是一本教材,更像是一位全天候待命的、极其严谨的私人辅导老师。

评分

背下来语法基本就没问题了

评分

在通過1檢之後仍然值得保存的文法書,個人覺得對學習日語很有幫助。

评分

最满意的一本~

评分

用它我过了

评分

N1

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有