“垮掉一代”及其他 在線電子書 圖書標籤: 垮掉的一代 文楚安 文學研究 美國文學 文學 文學評論 美國 文學批評
發表於2024-11-22
“垮掉一代”及其他 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
其實文楚安翻譯的 在路上 比王永年翻譯的好的多 但是市麵上多是王的...文的對BG的分析讓BG上升到瞭哲學程度
評分重復的東西太多,大多流水賬記錄下研究時候的瑣事。失望。而且文楚安教授的翻譯真不敢苟同,文章語氣時不時閃現的“套路”(自大感)讓人惡心
評分前半部分論文內容多少有些重復,後半部分關於英美文學的評論真是眼界大開。
評分有些重復,有些雜亂,但是文楚安的分析還是非常精到。
評分隻有一半是關於”垮掉“,另一半是”其他“,都是文教授的論文集;最末附上一些外國評論。
文楚安(1942--2005),“垮掉一代”研究專傢、文學翻譯傢。湖南漵浦人。民盟成員。1963年畢業於四川外語學院英語係。曆任四川省馬爾康中學、若爾蓋縣中學英語教師,四川省雅安教育學院英語科主任,四川師範學院外語係教師,華西醫科大學外語係副主任,教授。四川外語學院、四川師範學院客座教授。哈佛大學英語係兩年訪問學者,赴加拿大、香港等地作訪問學者,1978年開始發錶作品。1999年加入中國作傢協會。著有專著《“垮掉一代”及其他》,譯著《S》([美]約翰•厄普代剋著)、《在路上》([美]傑剋•剋魯亞剋著),《榮格:人和神話》([英]溫森特•布洛姆著)、《讀者反應批評:理論與實踐》([美]斯坦利•費什著),《金斯伯格詩選》([美]艾倫•金斯伯格著)等。譯著《榮格:人和神話》獲四川省首屆文學翻譯一等奬,《在路上》獲第四屆全國優秀外國文學圖書三等奬(1999年),《金斯伯格詩選》獲第五屆全國優秀外國文學圖書二等奬(2001年)。
《"垮掉一代"及其他》收入作者曆年來有關“垮掉一代”研究的文章以及其他關於英美文學、文化、翻譯理論的文章,涉及馬剋·吐溫、海明威、馬爾卡姆·考利、約翰-契弗、羅伯特·潘·沃倫、約翰·厄普代剋、納博科夫、約瑟夫·海勒等重要作傢和詩人.以“垮掉一代”為主。
這不僅僅是一部文學評論集,更重要的是,作者用其世界性視野,從曆史、現實、文學、文化等角度,多方麵地考察瞭這一具有世界性影響,而且至今不衰的重要思潮,聯係到“垮掉一代”,尤其是其代錶作傢艾倫·金斯伯格的作品在中國的譯介與接受,力圖正本清源.澄清長期以來“垮掉一代”在中國的誤讀。《"垮掉一代"及其他》既有學術價值,亦不乏可讀性,是國內包括華人世界第一部、也是最權威地深入介紹“垮掉一代”的著作。
在我眼里,文楚安先生是和“跨掉派文学”向挂钩的。最近一版的《在路上》是他翻译的,那本书已经脱销了,而且印数也不是恨高。 中国没有真正的跨掉的一代,就像中国没有真正的贵族一样。中国有的是操蛋的一代和暴发户。或许有人说,那谁谁谁不就是跨掉的姿态的嘛,那只...
評分在我眼里,文楚安先生是和“跨掉派文学”向挂钩的。最近一版的《在路上》是他翻译的,那本书已经脱销了,而且印数也不是恨高。 中国没有真正的跨掉的一代,就像中国没有真正的贵族一样。中国有的是操蛋的一代和暴发户。或许有人说,那谁谁谁不就是跨掉的姿态的嘛,那只...
評分其实不算一本很专业的研究垮掉一代的书。 就几篇文章,甚至连拍卖在路上手稿什么的事都给报道上了。要说最准确的,应该是译文霍尔姆斯的《这就是“垮掉的一代”》。单一篇文,这一代疯狂的精英们的思想大致是可以看得出来的。 “迷惘的一代”跟“垮掉的一代”总会被摆到一起,...
評分在我眼里,文楚安先生是和“跨掉派文学”向挂钩的。最近一版的《在路上》是他翻译的,那本书已经脱销了,而且印数也不是恨高。 中国没有真正的跨掉的一代,就像中国没有真正的贵族一样。中国有的是操蛋的一代和暴发户。或许有人说,那谁谁谁不就是跨掉的姿态的嘛,那只...
評分其实不算一本很专业的研究垮掉一代的书。 就几篇文章,甚至连拍卖在路上手稿什么的事都给报道上了。要说最准确的,应该是译文霍尔姆斯的《这就是“垮掉的一代”》。单一篇文,这一代疯狂的精英们的思想大致是可以看得出来的。 “迷惘的一代”跟“垮掉的一代”总会被摆到一起,...
“垮掉一代”及其他 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024