The Divine Comedy of Dante Alighieri

The Divine Comedy of Dante Alighieri pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Oxford University Press, USA
作者:Dante Alighieri
出品人:
页数:672
译者:Robert Durling
出版时间:1996-02-29
价格:USD 45.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780195087406
丛书系列:
图书标签:
  • 但丁 
  • 诗歌 
  • 经典 
  • 文学 
  • 文艺复兴 
  • 意大利文学 
  • Dante 
  • 意语文学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

From Library Journal

If a recent spate of new translations is any evidence, Dante remains as popular as ever with the general reading public. Durling's new verse translation of the Inferno joins recent versions by Robert Pinsky (LJ 1/93) and Mark Musa (LJ 3/1/95). While Durling's translation (with Italian on the facing page) does not use Dante's rhyme or line divisions, it captures the metrical rhythm of the original. Similarly, his rendering of Dante's diction is literal and accurate, conveying the tone and feel while remaining accessible. Supplemented with an introduction, useful notes, and appendixes, this version, soon to be joined by Purgatorio and Paradiso, can be recommended to the general reader. In a new reader's guide to the Divine Comedy, Gallagher, a Catholic priest as well as a poet and scholar, presents the Comedy canto by canto in a series of mini-essays that discuss content, themes, characters, major allusions, and religious doctrines, particularly from the perspective of Dante as a Christian. For a more scholarly commentary on Dante's language and sources, one should still consult Charles Singleton's translation (The Divine Comedy, 6 vols., Princeton Univ., 1970-75); nevertheless, Gallagher's thorough, lucid, and accessible guide is a good starting point for the general reader.?Thomas L. Cooksey, Armstrong State Coll., Savannah, Ga.

Copyright 1996 Reed Business Information, Inc.

Review

"This new edition of Inferno is distinctly user-friendly....Serious students--in or out of the classroom--who...examine the original poem alongside a readable and reliable prose translation will find this edition excellently suited to their needs."--The Christian Science Monitor

"A useful volume for students and first-time visitors to Dante's cosmos."--Publishers Weekly

"[Durling's] rendering of Dante's diction is literal and accurate, conveying the tone and feel while remaining accessible."--Library Journal

"The prose translation, carefully arranged on the page to correspond to the format of the Italian verses, follows the original very closely, and is exceptionally successful in conveying the texture of Dante's poem. The introduction is valuable in its own right; the notes, many of them brief essays, promote the reader's active engagement in the quest for meaning, opening up the text with a treasure of "'formation and interpretation."--Sara Sturm-Maddox, University of Massachusetts, Amherst

"'Long study and great love'...have conditioned Durling's and Martinez' new Inferno translation and commentary, with the splendid results that only sustained scholarly work and exceptional dedication can bring. The volume is not only impressive in content--an elegant, accurate, and highly readable prose rendering of Dante's verse, clear and concise notes, useful illustrative maps and figures, rich commentary on central issues, a bibliography thoughtfully put together from the best of Italian and American Dante criticism--it is also a materially beautiful book whose typography and design are a genuine artistic contribution."--Rebecca West, University of Chicago

"A joy to read. The Introduction offers a wealth of information on the poet's life and times, and the way these helped to shape Dante's poetic masterpiece. Durling's prose translation is trenchant, going straight to the heart of the Italian text on the facing page. In their notes, Durling and Martinez provide the reader with a wealth of essential explanations and critical insights, quite unparalleled in English. For generations to come, this will be the Dante student's 'bible'."--John A. Scott, Professor of Italian, School of European Languages, University of Western Australia

"The Durling-Martinez Inferno will prove a worthy successor to the much-loved and long-lived Inferno of J.D. Sinclair. The translation is carefully calculated to keep the reader abreast, step by step, with Dante's Italian; the annotation, distilled from vast reserves of scholarly and commentative knowledge, succeeds simply and splendidly in elucidating the poem. This volume should please all publics, become the Dante of choice for the English-speaking world."--David J. Wallace, Frenzel Chair in Medieval Studies, University of Minnesota

具体描述

读后感

评分

朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...  

评分

评分

一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...  

评分

让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...  

评分

用户评价

评分

功夫全花在准备小测上了。。。反正最近几年是不想再去翻它了。但是,但是老爷爷在我心目中的地位绝对无人可撼动呀,给分还这么好~~~

评分

功夫全花在准备小测上了。。。反正最近几年是不想再去翻它了。但是,但是老爷爷在我心目中的地位绝对无人可撼动呀,给分还这么好~~~

评分

epic

评分

有一种没有比此刻更应该读神曲的感觉,吴兴华的那首诗人的自我教育似乎也有但丁的影子。

评分

功夫全花在准备小测上了。。。反正最近几年是不想再去翻它了。但是,但是老爷爷在我心目中的地位绝对无人可撼动呀,给分还这么好~~~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有