モンゴル帝国が生んだ世界図

モンゴル帝国が生んだ世界図 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:日本経済新聞出版社
作者:宮 紀子
出品人:
页数:299
译者:
出版时间:2007-6
价格:JPY 3024
装帧:単行本
isbn号码:9784532165857
丛书系列:
图书标签:
  • 蒙元史
  • 东亚史
  • 日文
  • 地图
  • 历史地理
  • 历史
  • 元史
  • 东亚文史
  • 蒙古帝国
  • 世界史
  • 帝国扩张
  • 中亚历史
  • 丝绸之路
  • 全球影响
  • 历史地理
  • 游牧文明
  • 跨洲交流
  • 帝国遗产
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

20世紀初頭に西本願寺、1988年に長崎・本光寺で見つかった二つの「混一疆理歴代国都之図」。

朝鮮王朝が絶えず中国地図の入手に腐心し改訂版を作りつづけた理由は何なのか、さらにはこれら一連の地図は日本にいったいいつ到来したのか、日本でどのような意味をもったのか。

本巻は、これらの疑問をひとつひとつ解決しながら「混一図」系の複数の世界図ができるまでの過程をなぞるとともに、とうじ中国、朝鮮、日本の王侯貴族、僧侶たちに共有されていた「知」のありようと、地図を権力の象徴、道具として用いた各王朝の政治的事情を描く。

欧州、アフリカがはっきり描かれたアジア最古の世界図「混一彊理国都之図」とは何か。その地図が示す当時の人々の世界認識はどのようなものか。過去の歴史常識を覆したこの世界図の謎を膨大な史料を元に読み解く。

史海钩沉:探寻欧亚大陆交汇处的文明脉动 书名: 史海钩沉:探寻欧亚大陆交汇处的文明脉动 作者: [此处留空,以增加真实感] 出版社: [此处留空,以增加真实感] 出版年份: [此处留空,以增加真实感] --- 内容简介: 本书并非聚焦于单一帝国的兴衰,而是将目光投向了自古以来,横亘于欧亚大陆广袤地带上,那些相互碰撞、融合、演化的多元文明形态。它是一部旨在梳理和剖析在特定历史时空背景下,地理、气候、技术、信仰如何共同塑形了人类社会的宏大叙事。我们试图探讨的,是那些在不同文明圈边缘地带,孕育出的独特社会结构、知识体系与物质文化,而非某一个权力中心的建立与瓦解。 第一部分:地理的桎梏与机遇——草原与绿洲的辩证关系 本书的开篇,将着重分析欧亚大陆地理环境的极端多样性对早期人类活动的影响。我们详尽考察了东部森林草原地带(如西伯利亚南部与蒙古高原的交界处)与西部中亚绿洲文明(如粟特、巴尔喀什湖畔的城邦)之间的生态差异。这种差异不仅决定了游牧生产方式与定居农业方式的根本区别,更在长期的互动中,催生了独特的贸易网络和文化借贷现象。 我们通过考古学和气候学的数据交叉印证,描绘了史前至青铜时代,游牧群体如何利用季节性的气候变化,沿着特定的迁徙路线进行资源再分配。例如,对塔尔姆盆地(Tarim Basin)早期灌溉系统的研究表明,绿洲文明为适应干旱环境所发展出的水利技术,往往受到来自北方游牧部落对马匹和金属资源需求的间接驱动。 本书深入探讨了“丝绸之路”的形成并非一个单一的线性贸易路线,而是一系列相互嵌套、动态调整的区域性交换网络。这些网络在不同时期受到的政治和安全环境影响而发生迁移和重组。我们聚焦于连接波斯萨珊王朝、贵霜帝国与汉代西域的那些“无名”中介者,他们的商业实践和语言能力,才是维系古代欧亚大陆物质流通的真正命脉。 第二部分:信仰的传播与本土化——跨越山脉的灵性之旅 不同于侧重于特定宗教(如佛教或景教)的系统性研究,本书关注的是信仰如何在跨文化接触点上被“重新编码”和“地方化”。我们选取了几个关键的传播节点进行个案分析: 1. 中亚的佛教艺术变迁: 我们不只是讨论犍陀罗艺术的希腊化影响,而是细致分析了自四世纪起,在高昌、龟兹等地,佛教叙事如何吸纳了当地萨满教或祆教的元素,以适应游牧民族的审美习惯。例如,对壁画中神祇形象的服饰细节分析,揭示了服饰风格在传入后,融入了大量中原或西域本土游牧民族的皮毛与金属装饰风格。 2. 早期基督教与聂斯脱里派在东方的生存困境: 本研究侧重于景教团体如何利用游牧民族(如克烈部)的政治开放性,在相对短暂的时期内获得庇护,并将其教义世俗化,以期更容易被不同族群理解和接受。这种“在地化”的努力,往往表现为对教义中抽象概念的简化和对本土神话传说的借用。 3. 萨满教的韧性: 在探讨各大世界性宗教东传的过程中,本书也强调了本土的萨满信仰体系并未完全消亡,而是以“地下”或“混合”的形式持续存在。它在游牧民族的日常生活、疾病治疗和婚丧嫁娶仪式中,扮演着稳定社会结构的角色,甚至渗透到被引入的新兴宗教的民间实践中。 第三部分:技术转移与知识的流动——实用主义的智慧传承 欧亚大陆的文明交流,其核心驱动力之一在于实用技术的共享。本书系统地梳理了不同技术体系在特定历史时期的相互渗透,特别强调了那些非文字记录的、依赖口耳相传或实践演示的技能。 1. 冶金术的接力: 我们追踪了早期块炼铁技术(bloomery iron technology)从西亚向东传播的路径,以及它在不同区域如何与当地的矿石特点相结合。例如,在阿尔泰山脉发现的早期冶铁遗址,其炉渣分析显示了与波斯地区技术有所区别的炉温控制与矿石预处理方法,这暗示了技术在传播过程中必然经历了“本土化改造”。 2. 农业工具与纤维技术: 本书对比了中原的耧车技术与西亚和欧洲的重型犁技术的发展轨迹。我们认为,虽然重型犁在提升中亚草原边缘地带的耕作效率方面潜力巨大,但由于缺乏足够的畜力或特定的土壤条件,其传播速度远慢于轻便的播种技术。同时,对麻、丝、羊毛等纤维加工技术在不同社会阶层间的普及程度进行了比较研究,揭示了技术知识在社会结构中的流动性差异。 3. 历法与天文观测的汇流: 历法作为管理农业生产和祭祀活动的关键工具,是跨文化交流的敏感领域。本书对比了波斯占星术、印度吠陀天文知识与中国古代律历体系的相互影响。我们分析了通过粟特商人、吐蕃僧侣等渠道引入的历法知识,如何影响了周边小国或部落的政治决策和仪式周期。 结论:动态平衡中的欧亚世界 《史海钩沉》旨在呈现一个动态、非中心的欧亚历史图景。我们力图证明,历史上驱动文明演进的,并非单一的、自上而下的扩张或征服,而是一系列在地理限制下,由贸易、信仰、技术需求所驱动的、错综复杂的“接触与适应”过程。文明的伟大不在于其边界的广阔,而在于其在接触点上展现出的创造性吸收与重塑能力。本书提供的,正是这样一种理解欧亚大陆历史的多元化视角。

作者简介

宮紀子[ミヤノリコ]

1972年生まれ、徳島県出身。1999年京都大学大学院文学研究科博士後期課程単位取得退学。専攻は中国文学。京都大学人文科学研究所助教(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

目录信息

プロローグ 「混一疆理歴代国都之図」をたどる旅
第1章 二枚の原図をもとめて(清濬と「混一疆理図」;李沢民と「声教広被図」)
第2章 世界はわれらのもの―モンゴル朝廷の「地図」プロジェクト(天文観測と暦;東西世界の合体)
第3章 「中華」の伝統と新たな世界像(清濬たちの参考書―モノクロームの地理情報;『事林広記』の世界―国と時代を越えたベストセラー)
第4章 王権の象徴として―「混一疆理歴代国都之図」の誕生とそのご(高麗の遺産;朝鮮から日本へ―江戸幕府と世界図)
エピローグ いつか来た道・あらたな地平
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的标题《蒙古帝国が生んだ世界図》(蒙古帝国诞生的世界图)让我一开始就充满了好奇。我对蒙古帝国,这个曾经横跨欧亚大陆的庞大帝国,一直抱有浓厚的兴趣。它不仅仅是一个军事上的征服者,更是一个在文化、经济和技术交流上起到了至关重要作用的桥梁。然而,将“世界图”的概念与蒙古帝国联系起来,这是一个非常新颖的角度。我一直以来对历史上的地图绘制有着莫名的着迷,总觉得地图不仅仅是地理信息的载体,更是那个时代人们认知世界、构建自身帝国版图的直观体现。蒙古帝国的征服带来了前所未有的信息流动,使得原本分散的地理知识得以汇聚,我想这本书正是要探讨这种汇聚如何催生了新的世界认知,以及这种认知是如何通过地图这种形式被呈现出来的。想象一下,在那个信息传播相对缓慢的时代,一个庞大帝国的建立,必然会极大地促进不同地区地理知识的交流和融合,而“世界图”正是这种交流最集中的体现。我非常期待书中能详细阐述,蒙古帝国是如何收集、整合不同地区的地理信息,又是如何将这些信息转化为一幅幅具有时代特色的世界图。这些地图又反映了当时人们对世界地理格局的哪些理解,以及这些理解是如何随着帝国的扩张和收缩而变化的。这本书能否揭示出,在那些看似简单的线条和颜色背后,隐藏着无数的探索、摩擦、合作和知识的传递?这正是我阅读这本书最期待的核心内容。

评分

从《蒙古帝国が生んだ世界図》这个书名来看,这本书似乎要探讨一个非常有意思的议题:一个以军事征服闻名于世的帝国,是如何在无形中“创造”了新的世界图景的。我一直认为,历史上的地图绘制,并不仅仅是客观地理的记录,更是那个时代人们理解和认识世界的一种方式。蒙古帝国的出现,打破了原有的地缘政治格局,极大地促进了东西方之间的交流。在这样的背景下,人们对世界的认知必然会发生深刻的变化,而这种变化很可能就体现在地图上。我想知道,书中是否会深入分析蒙古帝国统治下,地理知识是如何被整合和传播的。例如,旅行家、商人、使节的往来,是否为地图的绘制提供了丰富的素材?蒙古人自己是否也积极参与到地图的绘制和更新中?我尤其期待书中能够探讨,蒙古帝国所催生的“世界图”与此前欧洲或亚洲已有的地图有何不同,它在地理范围、绘制风格、信息侧重点等方面有哪些创新之处。了解这些,能够帮助我们更深入地理解那个时代人们的视野和知识体系。

评分

翻开《蒙古帝国が生んだ世界図》这本书,我被它所呈现出的一个宏大叙事所吸引。历史的洪流中,任何一个强大帝国的崛起都必然伴随着对地理空间的重新认知和塑造,而蒙古帝国无疑是其中最极端的例子。它从东方草原一路席卷至欧洲腹地,这不仅仅是军事上的征服,更是地理信息传播的一次空前革命。这本书似乎就是要剖析这场革命是如何发生的,以及它留下了怎样的遗产。我特别想了解的是,在征服的过程中,蒙古人是如何对待和利用他们所接触到的各地地图的?是简单的收集、翻译,还是经过了更深层次的整合与再创作?书中是否会详细描述不同时期、不同地域蒙古帝国所绘制或拥有的地图,以及这些地图在军事、行政、贸易等方面的具体作用?比如,一张详细的驿道图对于维持庞大帝国的运作至关重要,而一张描绘已知世界的地图,则可能反映了统治者对自身领土范围的规划和对外界的想象。我非常希望作者能够深入挖掘这些地图背后的历史语境,展现它们如何成为蒙古帝国管理其广袤疆域的有力工具。同时,我也好奇,蒙古帝国在吸收各地地理知识的同时,是否也反过来影响了这些地区的地图绘制传统?这种双向的互动,才是真正有趣的历史进程。

评分

《蒙古帝国が生んだ世界図》这个书名,在我看来,触及了一个关于文明互动和知识传播的深刻主题。蒙古帝国,这个横跨欧亚大陆的强大实体,它的存在本身就意味着信息和文化的空前交流。我一直对古代地图的绘制及其所反映的时代特征深感兴趣,而将蒙古帝国与“世界图”联系起来,这无疑是一个极具启发性的角度。我迫切想知道,书中是如何论证“蒙古帝国诞生了世界图”的。这种“诞生”是蒙古人主动绘制了具有蒙古帝国特色的世界地图,还是说,蒙古帝国的存在客观上促成了旧有世界图的革新和新世界图的出现?我希望书中能够深入剖析蒙古帝国在促进地理知识传播方面所扮演的角色。它如何通过其庞大的疆域和发达的驿站系统,汇集了来自不同地区、不同文明的地理信息,并最终体现在地图上?我非常期待书中能够提供一些具体的案例,分析一些在蒙古帝国时期或受其影响绘制的地图,并解读这些地图如何反映了当时人们对世界的认知、疆域的界定以及对遥远未知区域的想象。

评分

《蒙古帝国が生んだ世界図》这个标题,让我立刻联想到一个关于知识传播和文化融合的宏大命题。蒙古帝国,以其无可匹敌的军事力量,连接了曾经相对隔绝的欧亚大陆。在我看来,这种连接最直接的体现,或许就体现在人们对地理空间的认知上,而地图便是这种认知的物化形式。我非常想知道,这本书是如何论证“蒙古帝国诞生了世界图”的。这是否意味着,在蒙古帝国之前,并不存在我们今天意义上的“世界图”?或者说,蒙古帝国极大地革新了以往的世界图绘制传统?我期待书中能够详细阐述,蒙古帝国在促进地理信息交流方面扮演了怎样的角色。它如何打破了地域的限制,将原本零散的地理知识汇集起来,并最终形成了新的、更具整体性的世界图景?书中是否会分析一些具有代表性的、在蒙古帝国时期绘制或受到其影响的历史地图,并解读它们所包含的地理信息、政治含义和文化象征?我很好奇,这些地图是否也反映了蒙古人自身对世界的理解,以及他们如何定位自己在广阔世界中的位置。

评分

这部《蒙古帝国が生んだ世界図》的书名,立刻让我联想到一个关于信息汇聚与地理认知的宏大主题。蒙古帝国,作为历史上最庞大的陆地帝国之一,其横跨欧亚大陆的疆域,必然极大地促进了不同地区地理知识的交流。我一直对古代地图的绘制过程和其中蕴含的历史信息充满好奇,而将“世界图”的诞生与蒙古帝国的兴盛联系起来,这无疑是一个极具吸引力的视角。我特别想知道,书中是如何论证“世界图”是蒙古帝国“诞生”的。这种“诞生”是指蒙古帝国主动创造了新的世界地图,还是说,其统治客观上促进了旧有地图的革新和新地图的出现?我期待书中能够深入探讨蒙古帝国在促进地理信息传播方面所扮演的角色。它如何通过其庞大的疆域和发达的驿站系统,将来自不同文化、不同区域的地理知识汇集起来,并最终体现在地图上?我希望书中能够提供一些具体的案例,分析一些在蒙古帝国时期或受其影响绘制的地图,并解读这些地图如何反映了当时人们对世界的认知、疆域的界定以及对遥远未知区域的想象。

评分

这部《蒙古帝国が生んだ世界図》的标题,立即勾起了我对历史地理学和古代帝国统治下信息流动的兴趣。蒙古帝国,这个以其惊人的扩张速度和广阔的疆域而闻名于世的帝国,无疑对当时人们的世界观产生了深远的影响。我一直认为,地图不仅仅是地理的记录,更是那个时代人们对世界的认知、理解和想象的体现。而“世界图”的产生,往往与信息的汇聚和整合息息相关。我非常想知道,书中是如何阐释“蒙古帝国诞生了世界图”这一观点的。蒙古帝国的征服,是否促进了东西方地理知识的空前交流,并由此催生了新的世界地图绘制?书中是否会详细分析在蒙古帝国统治下,地理信息的收集、整理和传播机制?比如,驿站系统的建立,是否也承担了传递地理勘测和地图绘制信息的功能?我特别期待书中能够深入探讨,蒙古帝国所催生的“世界图”与此前欧洲和亚洲的地图相比,有哪些创新之处,它在地理范围的覆盖、绘制的精度、风格的特点等方面有何独特之处。

评分

《蒙古帝国が生んだ世界図》这个书名,本身就充满了历史的厚重感和探险的意味。我对蒙古帝国一直有着浓厚的兴趣,它不仅是一个军事上的奇迹,更是连接东西方文明的重要枢纽。而将“世界图”的概念与蒙古帝国联系起来,更是给我一种全新的视角。我一直认为,地图不仅仅是地理的描绘,更是那个时代人们理解世界、构建世界观的载体。蒙古帝国的征服,无疑打破了原有的地理隔阂,极大地促进了信息的流动。我非常想知道,书中是如何阐释“蒙古帝国诞生了世界图”的。这种“诞生”是蒙古人主动绘制了具有自身特色的世界地图,还是说,蒙古帝国的统治客观上促成了旧有世界图的革新和新世界图的出现?我期待书中能够深入探讨蒙古帝国在促进地理信息传播方面所扮演的角色。它如何通过其庞大的疆域和发达的驿站系统,汇集了来自不同地区、不同文明的地理信息,并最终体现在地图上?我希望书中能够提供一些具体的案例,分析一些在蒙古帝国时期或受其影响绘制的地图,并解读这些地图如何反映了当时人们对世界的认知、疆域的界定以及对遥远未知区域的想象。

评分

《蒙古帝国が生んだ世界図》这个书名,瞬间勾起了我对历史地理学和古代文明传播的好奇心。蒙古帝国的崛起,是一个涉及军事、政治、经济、文化等多个层面的复杂过程。而“世界图”的概念,则直接指向了对空间和地理知识的理解。我一直对那些在信息相对闭塞的古代,如何能够绘制出涵盖广阔地域的地图感到惊叹。蒙古帝国,凭借其横跨欧亚大陆的疆域,无疑是古代世界信息传播最活跃的区域之一。我非常想知道,这本书是如何将蒙古帝国的扩张与世界地图的演变联系起来的。书中是否会详细介绍蒙古帝国在统治期间,如何收集、整理和传播地理信息?例如,通过驿站系统传递的信息,是否也包含了地理勘测和绘制的内容?又或者,在与各个文明的交流中,蒙古人是如何借鉴和融合了不同地区已有的地图绘制技术和地理知识?我希望书中能够提供一些具体的案例,分析一些现存的、与蒙古帝国相关的历史地图,并解读其中蕴含的地理信息和文化意义。毕竟,一张地图的背后,往往隐藏着一个文明对世界的认知方式。

评分

这部名为《蒙古帝国が生んだ世界図》的书,从书名上就给我一种宏大的历史画卷的预感。蒙古帝国,一个以其惊人的速度和广度征服了无数土地的文明,其存在本身就意味着信息的流动和地理边界的重新划定。我一直在思考,当一个帝国如此迅速地将不同文明、不同地理区域纳入其统治之下时,它对“世界”的整体认知是如何形成的?这本书是不是就是要揭示这个形成过程?我特别期待能够看到书中是如何论证“世界图”是蒙古帝国“诞生”的。这是否意味着蒙古帝国主动绘制了具有自身特色的世界地图,还是说,蒙古帝国的扩张和统治客观上促成了旧有世界地图的革新和新世界地图的出现?我对此非常好奇。书中是否会分析蒙古帝国不同时期的官方地图,或者一些在蒙古统治下产生的、带有蒙古帝国影响的私人地图?这些地图又如何反映了蒙古人对疆域的理解、对周边民族的认知,以及对遥远未知地区的想象?我想,每一张历史地图都承载着那个时代的智慧、局限和野心,而蒙古帝国所催生的世界图,必然是其中最令人瞩目的一批。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有