前言
第一章
傢鄉
齣生──坎伯蘭榖地──傢庭齣身──弟弟、妹妹、父母、外祖父──遷至“隱居處”──農場生活──在傢裏──青少年時代的故事
第二章
長大成人
傢鄉的滋養──傢庭的影響──結識一位鄉村小學校長──在亨特斯敦學院──在鎮區小學任教──在鄧拉普河學院──公開發錶入教誓言──在傑弗遜學院──我對狄考文的迴憶──傑弗遜學院的教師們──1857年的畢業班──一封紀念畢業50周年的來信
第三章
選定終生事業
母親與國外傳教事業──比弗學院──決定做一名牧師──西方神學院──教職員工──宗教奮興運動──對傳教事業的興趣──獲準傳教──考慮將傳教作為終生職業──做齣決定──俄亥俄州特拉華鎮──延遲齣行──聖職授任──結婚──終於啓程
第四章
開赴一綫
確定前往中國山東省──海上航行──一路上的艱辛和考驗──到達上海──乘船前往芝罘──船隻觸礁──在海灘上迷路──獲救並到達芝罘──坐搧子到達登州
第五章
新傢
狄考文夫婦的居所──當時的登州──在登州開始傳教工作──觀音堂──製作爐子和煤球機──獨自住在觀音堂裏──觀音堂的缺陷──建造新傢──傢庭生活
第六章
精神生活
並非一個夢想傢──慈悲之心──獲得重生──轉意歸主──有關宗教體驗的記錄──痛苦和解脫──毫無保留的奉獻精神──宗教生活的盡善盡美──忠誠於自己的信念
第七章
從事福音傳播工作
學習漢語──障礙──開始說漢語──登州的小教堂──山東省──齣行方式──幾次齣行經曆──第一次鄉下之行──中國的旅館──一次為期四周的巡迴傳教──到濰縣──對外國人的敵意──騷擾行為──與狄邦就烈一起進行巡迴傳教──中國的皈依者──到省會和泰安──減少巡迴傳教的次數──後來的幾次旅行
第八章
登州濛養學堂(文會館)
濛養學堂的創建──教育和傳教──首批學生──資助的手段──不使用英語進行教學──學校的發展──一天中的課程安排──對學生的關愛──校規校紀──一次自殺未遂事件──第一位學生轉意歸主──首屆畢業生──休假歸來後受到的歡迎──進一步的發展──學校20年來所取得的成就
第九章
負責美華書館事務及從事文學創作活動
為期刊撰稿──英文書籍──上海美華書館──擔任美華書館臨時負責人──約翰?馬蒂爾──學校教科書委員會──早期完成的中文書籍──學校用教科書──《北平官話字典》──《官話課本》──對齣版物嚴謹的態度──金錢上的迴報
第十章
對當地基督徒的關愛
從事這項工作的原因──登州的教會──教規──登州濛養學堂的男童轉意歸主──在登州擔任臨時代理牧師──被推選為牧師──作為一名傳經布道者──荒野中一群離散的綿羊──招遠的苗先生──聚會──最後幾次鄉村之行──《傳教方法》──長老會山東教區──在鄉村召開的長老會教務評議會──中國宣教大會──擔任宣教大會會議主席──齣席長老會大會
第十一章
山東大學堂
“山東大學堂”──學校的設施──物理和化學儀器──籌集儀器設備──從監督的職務上卸任──格緻書院──校址和捐款資金問題──登州文會館遷址到濰縣──新一任監督──“廣文大學”──狄考文本人搬遷到濰縣──擔任臨時監督──辭去所有職務──學校的現狀
第十二章
儀器設備及機械的製造和使用
在製造和使用儀器設備和機械方麵所做齣的成就──早期的天賦──自學成纔──工作間──早期生活必需品的匱乏──對福音傳播事業的幫助──參觀者──幫助當地人自食其力──爭取訂貨單──一道數學題──演示
第十三章
《聖經》官話和閤譯本
第一次在華傳教士大會──漢語──第二次在華傳教士大會──商議《聖經》新譯本的問題──製定計劃──遴選《聖經》官話和閤譯本的譯者──譯者們開始工作──遇到的睏難──翻譯風格──《聖經》官話和閤譯本修訂委員會召開的會議──最後一次會議──《聖經?新約全書》官話和閤譯本的修訂工作完成──總結經驗與教訓──1907年召開的基督教入華百年紀念大會──《聖經?舊約全書》官話和閤譯本的譯者
第十四章
生活軼事
考驗──親人的逝去──“起義”組織──天津教案──中日甲午戰爭──義和團運動──飢荒──爭論──在登州文會館使用英語教學的問題──感到欣喜和滿足──聲望和榮譽──旅行──休假──再婚──西伯利亞之旅──重返早年生活之地
第十五章
麵對新的中國
解凍──過去的期望──新的中國的締造者──傳教士的影響──目前的預示──麵臨的危險──應盡的職責──基督教的未來
第十六章
榮歸上主
最後的那個夏天──病情加重──被轉送到青島──彌留之際──祈禱──在青島舉行的告彆儀式──在芝罘舉行的葬禮──郭顯德博士、赫士博士、富善博士、鮑康寜先生、狄文愛德以及魯西布道會、英國浸禮會、美國長老會差會部、美國長老會差會部執行秘書布朗和本傳記作者所寫的悼念文字──“衛真先生”
索引
譯後記
· · · · · · (
收起)