《春香传》是韩国优秀古典文学名著之一,约在十八世纪形成文字。作品以艺妓之女春香和门阀子弟李梦龙为主人公,描写两位少男少女打破封建门第观念、两情相悦、私定终身、历经磨难、终成眷属的爱情故事。该书深受韩国人民的喜爱,在韩国家喻户晓、人人皆知,被誉为韩国的“罗密欧与朱丽叶”,因此不断被改编成歌剧、电影、电视剧等艺术形式,给人以美的艺术享受。
柳应九,韩国国立庆尚大学中文系教授(一九四三年二月一日生),著名汉学家和春香传研究专家。本书汉译过程中,作者颇费心力的保持了原作的文艺风格,按照原文用的韵、散文笔译出,原人和引用了许多中国典故诗词,舆地名胜、文化轶事,这就说明韩、中两国文化交流史上的源远流长和两国人民的深厚友谊。
好姑娘也喜欢性 《春香传》电影还没看过,不过是在《澡堂老板家的男人们》一剧中知道有春香和李梦龙,当时看到李梦龙这个名字让剧中人笑得前仰后合,觉得莫名其奇。读了《春香传》才知道,原来在韩国起名叫李梦龙,相当于在中国名叫梁山伯。《春香传》在韩国家喻户晓,被誉...
评分看到据说明太祖朱元璋的祖先是韩国人的时候,我就感到了反感恶心。愚蠢的高丽棒子总是要装作是汉人的祖先。 看到很露骨的一段我就无语O__O"…了,这…… 听人说,每种语言都应当有自己的文学。但是我不是很相信,因为很少有有名的韩国作家。我不相信韩国有很好的文学。我到...
评分1,电视剧《豪杰春香》比书好看,思密达。 2,这本书不配和源氏物语,红楼梦齐名,思密达。 3,韩国太小了,一点芝麻事还可以写这么多,没有什么剧情跌宕,思密达。 4,还不如看梁山伯与祝英台,罗密欧与茱丽叶,思密达。 5,感情描写不如孔雀东南飞,情色描写不如金瓶梅,思密...
评分是这样的,中日韩是亚洲的核心国,中国文学首推红楼,日本文学首推《源氏物语》(毕竟人家是世界上第一本长篇小说),这样韩国就很尴尬了,因为离中国很近,深受儒家文化熏陶,甚至觉得“中国的就是自己的”。这时突然要让他举出本民族的优秀文学,他只好把传统的“盘所里”(...
评分是这样的,中日韩是亚洲的核心国,中国文学首推红楼,日本文学首推《源氏物语》(毕竟人家是世界上第一本长篇小说),这样韩国就很尴尬了,因为离中国很近,深受儒家文化熏陶,甚至觉得“中国的就是自己的”。这时突然要让他举出本民族的优秀文学,他只好把传统的“盘所里”(...
这本书给我带来的最大的感受是关于“人性中的韧性与光芒”。尽管故事背景可能描绘了诸多黑暗与磨难,但作者从未让绝望占据主导地位。相反,是在最深的困境中,总能捕捉到一丝微弱但坚韧不拔的人性光辉。无论是亲情之间的牺牲,还是友情中的相互扶持,抑或是主人公自身的坚守,都展现了一种超越环境限制的力量。这种力量并非超凡脱俗的英雄主义,而是源于生命本身最朴素的愿望——对美好生活的向往和对真挚情感的珍视。作者对情感的细腻刻画,避免了脸谱化的处理,即便是反面角色,也展现出了其行为逻辑中的可理解之处,使得整个故事的道德光谱变得更加丰富和真实。读完后,心中留下的不是沉重的负担,而是一种温暖而有力量的慰藉,仿佛被提醒了,在所有纷扰之下,有些东西是永远不会被磨灭的。这是一种极其成熟和富有温度的叙事。
评分这部作品的叙事节奏把握得真是出神入化,开篇就将人牢牢地钩住了。作者高明之处在于,他并没有急于抛出所有悬念,而是像剥洋葱一样,一层层地揭示人物的复杂性与背景的深沉。主角的内心挣扎,那种在道义与私情之间的拉扯,描绘得入木三分,让人感同身受。尤其是在描绘那些关键性的转折点时,笔法细腻得如同工笔画,每一个眼神、每一个微小的动作都蕴含着巨大的信息量。我特别欣赏作者对于环境氛围的营造,那种地域特有的气息和历史的厚重感,似乎能透过纸张扑面而来。读到一半时,我甚至停下来,反复咀嚼了几个段落,思考人物的选择是否真的只有那一条路可走。这种引人深思的叙事张力,是很多畅销小说所欠缺的。它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在邀请读者一起参与到这场心灵的探险中,去探究人性的幽微之处。整体来看,情节推进流畅自然,毫无斧凿痕迹,真正做到了“润物细无声”的境界,读完后心头久久不能平静。
评分这本书的语言风格简直是一股清流,读起来酣畅淋漓,完全没有当代文学中常见的矫揉造作或晦涩难懂。作者的遣词造句,精准而富有画面感,尤其擅长运用那些看似朴素实则蕴含深意的比喻,一下子就能把一个抽象的情感具象化。我尤其喜欢它在描述人物对话时的那种神韵,每个角色的口吻都鲜明无比,仿佛能听到他们各自的声音和腔调,这在群像戏中是极难达成的成就。有些段落,我甚至忍不住要大声朗读出来,感受那种文字本身携带的音乐性和节奏感。它成功地构建了一个自洽的世界观,在这个世界里,所有的规则、情感的逻辑都得到了合理的解释,即使是那些最出乎意料的情节发展,回想起来也觉得是必然的结果。与那些只顾堆砌辞藻的作品不同,这里的每一个词语都像是精心挑选过的棋子,服务于整体的布局,绝无一句废话。这种文字功底,让人不得不佩服作者对母语的驾驭能力达到了炉火纯青的地步。
评分我对这部作品中对社会阶层和权力结构的批判力度印象非常深刻。它没有采用生硬的说教方式,而是通过细腻入微的生活场景和人物命运的碰撞,不动声色地揭示了制度的冰冷与不公。比如,某位底层人物面对强权时的那种无力感,那种小心翼翼的生存哲学,被刻画得入骨三分,让人感到既愤怒又悲凉。作者对细节的捕捉能力令人称奇,对那个特定历史时期的风土人情、衣食住行,甚至是一些被遗忘的民间习俗,都有着扎实的考据和生动的描摹,这极大地增强了故事的真实感和厚度。阅读过程中,我感觉自己仿佛穿越时空,亲身体验了那个时代的喜怒哀乐。它成功地做到了以小见大,通过几个家庭的命运浮沉,折射出了整个时代背景下的个体抗争与妥协,深刻而有力。它不仅仅是文学作品,更像是一部带有强烈人文关怀的社会切片。
评分从结构上来说,这部小说的复杂性和精妙之处,是需要反复品味的。它采用了多线叙事的手法,看似并行不悖的几条故事线,却在故事的高潮部分,以一种令人拍案叫绝的方式交汇融合,那种“原来如此”的震撼感,是阅读的至高享受。作者对伏笔的运用达到了出神入化的地步,很多在开篇看似不经意的细节或对话,最终都成为了推动情节走向的关键节点。阅读时我一直保持着高度的警觉性,试图去猜测接下来的发展,但往往被作者的高明布局所欺骗。更难得的是,即便是这样复杂的结构,读起来依然保持着清晰的脉络,没有让读者感到迷失或混乱。这种对宏大叙事的掌控力,显示出作者非凡的构思能力和严谨的逻辑思维。它挑战了读者的阅读习惯,需要投入更多的思考,但回报是巨大的,真相大白时的那种醍醐灌顶的体验,是无法替代的。
评分冰蔚 张友鸾 译 作家出版社 一九五六年七月版 个人感觉我读的这个译本还可以。本来就是口头流传的民间文学,读的时候偏偏用一套套吓人的高深理论评价定位,说这不好那不好,没有什么实际意义。重要的是朝鲜人民和我国人民一样都有这种类似倾向的创作,至于作品本身好不好每人心中都有评判,我读的时候感觉挺有意思的。
评分高三周考逃课,跑到书店去看了一个上午的书。
评分果然广大人民群众热爱赤果果的爱情动作片
评分我要给这个书跪了,是什么样的大脸敢说自己和源氏物语和红楼梦是一个水平的呢,这故事简单的不能再简单了不说,前后不要矛盾这种最基本的东西都无法实现好么,刚才还说月梅六十不到呢一会儿又说七十多了,尼玛这是度日如年给催老的麽,看得我这叫一个来气啊
评分书还没电影好看,口味太重。印象最深的不是爱情,是里面人说朱元璋是庆尚道人。棒子从古代就开始不要脸。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有