弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov, 1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
小的时候,对人的划分很简单,只有好和坏。慢慢的,开始明白,人是很复杂的,不是一个简单的好字或者坏字所能够评价的。可是,到现在,真的了解了复杂,反而怀念那种简单,“好人”是一个多么让人感动的词。 洛丽塔是一本书,也是一首歌,还是一部电影,可这一切都比不...
評分看这本书之前我仔细考虑过是看于晓丹还是主万的译本,最后看的是于晓丹的。书的开始节奏有些慢,大量的注解和复杂的句子让我读着相当难受,但是越读到后面,就越来越有感觉.... 我没看这本书之前也跟很多人想的一样,这里面肯定有很多性描写,而且可能尺度很大,看完后才...
評分…… 《洛丽塔》同样存在严重的翻译问题。在众多的《洛丽塔》中译本中,于晓丹的译本似乎倍受青睐。于译本最初由江苏文艺出版社出版,1997年时代文艺出版社也选择了该本,不同之处是译者作了修订。以后,沈阳出版社在1999年9月重新出版《洛丽塔》35;译林出版社也于2000年3月出...
評分洛丽塔,任性的小妖精。 很喜欢很喜欢她。只有她才可以在大雨滂沱后若无其事地吃樱桃巧克力冰淇淋,还用摄人眼神定定地看着你,然后咯咯笑。媚若无骨。 多年前的那个下午,如果不是她,趴躺花园天真烂漫看画册,水花浇透鹅黄短裙,就不会有此后种种故事后人漫长迷恋。她是小小...
評分许多沉浸在爱中的女人无法判断她爱的那个人是否真的爱她,在此,作为一个有经历的男人我可以透露一些秘诀,条件是有人能把相应的秘诀告诉我:)。一个男人是否爱你,完全可以从他大把大把地为你花钱时有没有皱过眉头看出来,也可以从他是否为了你心甘情愿地拿他的生命去进行一...
hats off to Nabokov if he was not as pervert as old H.H. deep inside. can't really enjoy the plot and writing packed with "in darkness drank deep from a friendly flask". tired. (and why bother making claims if "aethetic bliss" tells itself?)
评分有一種看catcher in the rye 時的憂傷,這次的憂傷從中部就開始瞭,看瞭幾眼譯文版的,原文再艱澀也忍瞭。
评分窒息般的生澀和美感讓我被Humberg“迷”住瞭。在英語語言的極端挑弄下,一封陰晦、扭麯和罪惡的美學情書嚮讀者發齣罪惡的叩問。完美的作品讓彷佛洛麗塔在這種極緻的藝術中獲得瞭永生,那我們是不是從某種意義上“參與瞭”這份體驗,這份可怖的對美學和幻想的癡念... 幾點我對這本書特彆喜歡的地方: 1、敘述者意誌對敘事的控製與令人質疑的“乾擾” 2、戲中戲,彷佛一個的愛情故事裏又嵌套瞭一部充斥著媚俗渾濁的癲癇感的film noir 3、鋪墊已久的Quilty暗綫宛如烏雲、分身幻影,狡猾地匿藏在Humberg生活的角落裏 4、在McFate微碎而深邃的雜織中, 5、Lolita——毀壞之“物”——的視角缺失感讓讀者不會直接接受到刺痛感,而是被一種潛入肌膚之下的炙痛與壓抑蠕動地拂弄著,癢,緻死
评分有一種看catcher in the rye 時的憂傷,這次的憂傷從中部就開始瞭,看瞭幾眼譯文版的,原文再艱澀也忍瞭。
评分有一種看catcher in the rye 時的憂傷,這次的憂傷從中部就開始瞭,看瞭幾眼譯文版的,原文再艱澀也忍瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有