伊拉斯謨,1466—1536,文藝復興時期荷蘭人文主義思想傢和神學傢,他試圖使古代的經文復興,恢復基於《聖經》的樸素的基督教信仰,對宗教改革領袖馬丁·路德的思想有巨大的影響。伊拉斯謨整理翻譯瞭《聖經·新約全書》新拉丁文版和希臘文版。他創作的作品有《愚人頌》、《基督教戰士手冊》和《論兒童的教養》等,嬉笑怒罵皆成文章的風格,使得他的文字韆載之下讀來依然生動鮮活,入木三分。
伊拉斯謨的《愚人頌》主要以“愚人”的口吻評論當時的世態世象,對以羅馬教廷為代錶的宗教權威和以君主製度為代錶的世俗權威極盡諷刺之事,當然也沒有忘瞭為法學傢、哲學傢之類不討作者喜歡的人士捎上一筆,他很俏皮地稱這些人為“賢人”,極盡嬉笑怒罵之能事;而把普通人稱為“愚人”,則滿懷同情、大唱贊歌。除此之外,本書還選收瞭伊拉斯謨的其他文章、書信,以及後世學者們的評論。
似乎《愚人颂》版本都快绝了,而一些中世纪和文艺复兴名著,诸如《坎特伯雷故事集》《巨人传》都快已经在成人世界消失了。不过确实讲真,如果缺少了研究的线索和理由,也缺少了世界名著的头衔,这样的文体和世代背景的相隔,纯粹无功利去阅读的话对于现代人很难契合得上的。 1 ...
評分房龙《宽容》第十三章。他希望人们都能宽以待人;他坚持信奉神圣律法的精神,而非死抠原著字句;他主张人们将宗教以道德的方式来接受而非某种统治的形式。 茨威格评价此书:这本书体现了伊拉斯谟的特点:一个有文化素养、多闻博识的学者,一个惯于嘲弄的讽刺者,一个敏锐的批评...
評分摘自《文汇报》 作者:云也退 有两把刷子的人往往会养成说反话的习惯,寓贬于褒,并且自信这种习惯可以培育到炉火纯青,雅俗共赏,经得起任何场合下任何智商的人的检验。爱说反话的作者通常都会自以为得计,一边写着一边就在想象读者的反应,不拍案叫绝,怎么也得哑然失...
評分房龙《宽容》第十三章。他希望人们都能宽以待人;他坚持信奉神圣律法的精神,而非死抠原著字句;他主张人们将宗教以道德的方式来接受而非某种统治的形式。 茨威格评价此书:这本书体现了伊拉斯谟的特点:一个有文化素养、多闻博识的学者,一个惯于嘲弄的讽刺者,一个敏锐的批评...
評分对这种外国人名一直觉得拗口和无感。但是对于这本书却是一直有所耳闻。关于这本书,别人说了太多了。读完后感觉和老子的理念有异曲同工之妙。所谓的“愚”与“无为”可以说是如出一辙。细细品之,虽然讽刺的是中世纪的环境,但是与当下社会现象相比,依稀有似曾相识之感。今有...
虛無啊虛無
评分考慮到寫作年代,可謂驚世駭俗
评分當諷刺成為這個時代唯一可信的言辭,諷刺也不可避免地走嚮它諷刺的對象 | B503.914/Y43A
评分從鹿特丹的伊拉斯謨到拉曼卻的堂吉訶德,文藝復興的人們共同發明瞭一樣東西:笑聲,這可能是人文主義精神裏最隱秘又最核心的元素。古希臘也有嘲笑、也有諷刺、也有人身攻擊,比如阿裏斯托芬對蘇格拉底的明罵暗諷。但文藝復興這批人的笑聲裏,瓦解正經、顛覆權威、戲謔官方的意味很濃鬱(中國的繼承人是王小波)。愚人者,也就是常人,我們這些常人身上那些討厭的小毛病、死也改不掉的臭習慣、令人跳腳的貪嗔癡與蠢瘋傻、死去活來的男癡女怨——全部構成瞭我們的人性所在。相反,伊拉斯謨攻擊以神學、法學、哲學為代錶的賢者,他們皓首窮經的結果是:失去瞭笑聲。文本對古希臘羅馬元素有大量藉用,同時又彌漫著近乎反智主義的癲狂,終極問題還是在問:幸福感何來?伊拉斯謨的迴答很明確:世俗生活倫理學。
评分本篇不錯。辯纔+1。 最後的伊拉斯謨介紹很不錯很貼心啊!知識(曆史)和知識(宗教)+1
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有