Throughout the world, cities vie for tourist dollars in a competition so intense that they sometimes totally reconstruct their downtowns and waterfronts to attract tourists. Growing at an astonishing pace, urban tourism now plays a pivotal role in the economic development strategies of urban governments around the globe. In this book, distinguished urban experts from a variety of disciplines investigate tourism and its transforming impact on cities. As cities become places to play, the authors show, tourism recasts their spatial form. In some cities, separate spaces devoted to tourism and leisure are carved out. Other cities more readily absorb tourists into daily urban life, though even these cities undergo transformation of their character. The contributors examine such U. S. tourist meccas as Las Vegas, Orlando, Boston, and New York City's Times Square and continue on an international tour that looks at pilgrimage sites (Jerusalem), newly created resorts (Cancun), and places of artistic and historic interest (Prague). Other chapters take up important themes concerning the marketing of cities, how tourists perceive places, the construction of tourism infrastructure, and strategies for drawing tourists, including sports, riverboat gambling, and sex tourism in Southeast Asia.
评分
评分
评分
评分
我不得不提一下这本书给我带来的情感残留,虽然它在表面上显得异常冷静和疏离,但读完之后,那种挥之不去的感觉,却极其复杂。它不像读完一部悲剧会让你痛哭流涕,也不像读完一部喜剧会让你开怀大笑,它留下的,是一种深层次的、难以名状的“空旷感”。仿佛作者轻轻地打开了一扇门,让你瞥见了隐藏在日常表象之下的巨大虚无,然后又迅速地将门关上,只留下门缝中透出的一丝微光。这种处理方式,比任何煽情的文字都更具穿透力。它不是在讲述一个关于“谁”的故事,而是在探讨“如何存在于此”的问题。这本书像是经过高度蒸馏的浓缩液,每一滴都充满了强烈的精神刺激,初尝或许不适,但回味无穷,它真正触及了某种关于现代生存状态的内核焦虑,而非停留在肤浅的表面现象。
评分从纯粹的文学工艺角度来看,作者在节奏的把控上展现了非凡的功力。这本书的“呼吸”是奇异的,时而急促得让人喘不过气,仿佛被无形的力量推搡着前行;时而又极其缓慢,如同琥珀中凝固的昆虫,每一个细节都被拉伸到了极限。这种强烈的对比,使得书中的场景转换充满了张力。那些长句的复杂嵌套,与短句的戛然而止形成了完美的对立统一,仿佛作者在用文字的结构来模拟城市交通的拥堵与疏散。这使得阅读体验更像是观看一部结构复杂、剪辑大胆的欧洲艺术电影,而非传统的文学阅读。它要求读者全神贯注,稍有走神,就可能错过一个关键的转折点,或者对下一段文字的意图产生根本性的误解。这种对读者的智力和注意力的挑战,恰恰是它最引人入胜的部分。
评分这本书最让我着迷的地方在于其对“异化”主题的深入挖掘,尤其是在处理人与人、人与环境之间关系时所展现出的高超技巧。它不是直白地控诉,而是通过一系列看似日常、却又处处透露着诡异的场景堆叠,慢慢地将读者推向一个令人不安的境地。例如,书中对“等待”这一行为的描绘,简直达到了一个艺术的高度,那种漫长、无目的、却又不得不承受的时光凝滞感,深深地烙印在了我的脑海中。更不用说那些反复出现的符号,它们并非传统意义上的隐喻,更像是某种编码,等待着读者用自己的经验去尝试破译。每一次重复出现,都带来一种新的、略微偏移的理解,这让阅读过程变成了一种动态的、永不停止的诠释游戏。我甚至觉得,这本书本身就是对某种“意义匮乏”时代的最佳注脚,它不提供慰藉,只提供共振。
评分我必须承认,初读此书时,我的耐心经受了一次严峻的考验。它的语言风格极其冷峻、克制,仿佛作者在用显微镜观察每一个词语的精确性,却又刻意避开了所有传统文学中用来建立情感联结的“润滑剂”。我感觉自己像是在阅读一份高度浓缩的、关于现代文明病症的田野调查报告,只不过这份报告是以文学散文的形式呈现的。书中对细节的捕捉达到了令人发指的地步,比如对某种特定灯光下尘埃颗粒的描述,或是对一次极其微小的人际互动中权力动态的分析。这种极端的写实主义手法,反而营造出一种超乎寻常的疏离感。它剥去了城市的温情面纱,直接将底层的、机械的、重复的运行机制暴露在读者面前。对于那些喜欢细腻情感描摹的读者,这本书可能会显得过于“硬核”和难以亲近,但我个人却因此感到一种奇异的震撼——它迫使我停止用以往的阅读习惯去套用它,而是学着用一种更抽离、更观察者的视角去体验文字所构建的世界。
评分这部作品的叙事结构着实令人眼前一亮,作者似乎颇有深意地拆解了我们习以为常的“城市”概念,将其碎片化为一系列光怪陆离的体验片段。我尤其欣赏他对空间感和时间感的模糊处理,书中描绘的那些街道、广场,仿佛是心理投射的载体,而非单纯的地理坐标。你读着读着,会感觉自己正处于一个不断变化的迷宫中,每走一步,周围的景象都在微妙地重组。那些人物的对话,更是充满了后现代的疏离感,他们似乎都在努力与周遭的环境建立联系,却又总是功亏一篑。这使得整本书读起来更像是一场深入潜意识的漫游,而非线性的故事推进。那种在熟悉中又夹带着陌生感的氛围,让人不禁反思自己对“地方感”的执着。它不是那种能让你在结尾获得圆满答案的作品,更多的是抛出了一系列精妙绝伦的、关于存在与场所的哲学拷问。对于追求沉浸式阅读体验,并愿意接受叙事挑战的读者来说,这本书无疑是一场精神上的盛宴,尽管这份盛宴的菜单有些晦涩难懂,需要反复咀嚼才能品出其中韵味。
评分tourist bubble; festival malls, convention center, sports stadium, etc; city as themed parks, casino, gambling; international city, site for agglomeration economies; 3 basic:resort cities, built expressly for visitors, Cancun Las Vegas; tourist-historic cities, Prague, Jerusalem; converted cities, carve out a tourist space, NYC time square, Boston.
评分tourist bubble; festival malls, convention center, sports stadium, etc; city as themed parks, casino, gambling; international city, site for agglomeration economies; 3 basic:resort cities, built expressly for visitors, Cancun Las Vegas; tourist-historic cities, Prague, Jerusalem; converted cities, carve out a tourist space, NYC time square, Boston.
评分tourist bubble; festival malls, convention center, sports stadium, etc; city as themed parks, casino, gambling; international city, site for agglomeration economies; 3 basic:resort cities, built expressly for visitors, Cancun Las Vegas; tourist-historic cities, Prague, Jerusalem; converted cities, carve out a tourist space, NYC time square, Boston.
评分tourist bubble; festival malls, convention center, sports stadium, etc; city as themed parks, casino, gambling; international city, site for agglomeration economies; 3 basic:resort cities, built expressly for visitors, Cancun Las Vegas; tourist-historic cities, Prague, Jerusalem; converted cities, carve out a tourist space, NYC time square, Boston.
评分tourist bubble; festival malls, convention center, sports stadium, etc; city as themed parks, casino, gambling; international city, site for agglomeration economies; 3 basic:resort cities, built expressly for visitors, Cancun Las Vegas; tourist-historic cities, Prague, Jerusalem; converted cities, carve out a tourist space, NYC time square, Boston.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有