Why does historical memory exclude nineteenth-century women playwrights when hundreds worked prolifically across the spectrum of professional theatre, amateur theatricals, and publishing? What might it mean to adjust the collective focus of cultural historians and literary critics so that these women can come into view? This 1999 collection of essays, written by a team of leading scholars in the field, undertakes not simply to recover the names and careers of women playwrights but to call into question the whole idea of what a playwright is, and what she does, and why it matters. Gender inquiry is the start: destabilising the category of playwrights loosens the borders of theatre history, making it possible to reconceptualize theatre and drama not as a product of culture but as social processes dynamically interacting with culture.
评分
评分
评分
评分
我得说,这本书的学术野心之大,几乎令人喘不过气。它似乎不仅仅想写一个文学史的补遗,而是想重塑我们对整个十九世纪英国文化景观的理解。作者在脚注和尾注中引用的那些来自档案室、地方报纸甚至是教区记录的原始材料,密度高得惊人,显示出作者进行了长达数年的田野调查。我个人最感兴趣的是关于“女性剧评人”的那一小节。在那个清一色男性主导的评论界,竟然有少数女性匿名撰写剧评,试图引导公众舆论,这个细节简直太精彩了。她们的笔锋是犀利而隐晦的,她们知道如何用符合时代审美的词汇去赞扬或打压同行。这本书的价值就在于,它把这些“看不见的人”的努力,通过严谨的考证,重新放置到了历史的聚光灯下。这不仅仅是关于剧本创作,更是关于知识生产和传播的性别权力博弈。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,那种复古的字体排版和略带褪色的插图,一下子就把人拉回了维多利亚时代的氛围里。我拿到书的时候,第一反应是,这绝对不是那种干巴巴的学术专著,它散发着一种迷人的历史气息。作者在引言部分的处理非常高明,没有急于抛出宏大的理论,而是选择了一个非常具体的场景——某个伦敦剧院首演的夜晚,让读者仿佛亲临现场,闻到煤气灯的味道,感受到观众的窃窃私语。这种叙事手法,一下子就抓住了我的注意力。接下来的章节,对于当时女性剧作家在剧院生态中的边缘化处境的描绘,尤其深刻。我以前总觉得那个时代的女性声音是被完全压制了,但这本书细致地梳理了那些“幽灵作者”如何巧妙地利用笔名、与男性同行合作,甚至以男性视角写作来争取发表空间。其中关于玛丽·雪莱的戏剧创作被主流评论界如何系统性地忽视和贬低的那一段,读得我手心直冒汗,充满了替古人抱不平的激动。作者对剧本手稿残本和私人信件的挖掘,力度惊人,让那些被历史尘封的声音,有了一丝重建的可能。
评分从阅读体验上来说,这本书需要读者有一定的耐心和背景知识,它不是那种可以随意翻阅的消遣读物。语言本身是学术性的,但作者的叙述中蕴含着一股强烈的“为平反而写”的热情,这股能量感染了我。尤其是在讨论到那些完全被遗忘、连剧本原件都失传的剧作家时,作者展示了一种近乎考古学家的执着。她通过推断当时报纸的广告内容、演出票价、甚至是观众的着装要求,来重建一部失落戏剧的可能面貌。这种推测虽然大胆,但每一步都有坚实的史料支撑,令人信服。读完之后,我感到了一种知识上的满足感,仿佛自己也参与了一场漫长而艰辛的“寻宝之旅”,找到了那些被历史漏掉的珍珠。这本书成功地挑战了我们对于“文学经典”的既有认知,提醒我们,每一次被记录下来的“伟大”,背后都伴随着无数被刻意忽略的声音。
评分这本书的结构安排简直是教科书级别的典范,尤其是在章节间的过渡处理上,极其流畅自然。它并非严格按照时间顺序推进,而是围绕几个核心议题展开,比如“家庭剧的性别编码”、“讽刺剧中的公共领域入侵”以及“感伤主义的女性陷阱”。这种主题式的组织,使得即便是跨越了数十年历史的剧作,也能在同一个理论框架下进行对话。我特别喜欢它对“感伤主义”这一流派的处理。以往的论著多半将其视为女性情感泛滥的证明,但此书巧妙地指出,感伤主义恰恰是十九世纪女性唯一被允许进入公共舞台的“安全阀”。它将女性的眼泪和牺牲,转化为一种对僵化社会道德的微妙抵抗。作者的文字风格在这里变得尤为精准和克制,像手术刀一样剖开那些被美化了的情感场景,揭示其背后的社会压力。读到这里,我甚至想把家里收藏的几部当时著名的家庭剧本重新找出来,对照着书中的分析再看一遍,那种“原来如此”的顿悟感非常强烈。
评分说实话,我对十九世纪的戏剧史研究一直持有一种敬而远之的态度,总觉得那里面充斥着对莎士比亚之外的文本的过度分析和故作高深的理论阐释。然而,这本书却以一种近乎八卦小报的笔触,揭露了当时剧场幕后的权力斗争和性别政治的复杂纠葛。它没有陷入那种空泛的“女性赋权”的道德说教,而是聚焦于**物质性**——剧院的财政状况、出版商的偏见、演员的咖位如何影响一部剧的生与死。我特别欣赏作者对于“成功”的定义进行了重新审视。一出戏是否能上演,是否能长久流传,往往取决于一个女人写了什么,而不是她写得有多好。书中详述了某位女剧作家如何为了让自己的悲剧通过审查,不得不将其中涉及女性“不当欲望”的台词全部替换成更符合社会规范的陈词滥调,那种妥协的无奈和剧本结构上的损伤,被剖析得淋漓尽致。这种聚焦于文本**被驯化**过程的分析,远比单纯的文本解读来得有力。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有