This book is the first comprehensive comparative study of the thought of the Russian philosopher and literary theorist, Mikhail Bakhtin (1895-1975), and his German counterpart, Walter Benjamin (1892-1940). At its heart is the question of the extent to which our experience of the modern world is compatible with the forms that we use to make sense of that experience. Examining both thinkers' conceptions of art, habit, tradition, and language, it explores the tensions between lived experience and abstract form, openness and closedness, and fragmentation and totality, investigating parallels between Bakhtin's theories of responsibility, dialogue, and the novel, and Benjamin's theories of translation, montage, allegory, and the aura. This study results in a radical reconsideration of received views about both thinkers and their relation to politics, ethics, theology, and their European philosophical inheritance. It also reconsiders the ambivalent experience of the modernity that Bakhtin and Benjamin lived in and that we continue to inhabit now.
评分
评分
评分
评分
这本《Mikhail Bakhtin and Walter Benjamin》的出现,简直是给了我这样一个长期在思想史边缘徘徊的读者一个巨大的惊喜。我一直对那些能够跨越学科边界,将看似毫不相关的思想家联系起来的作品充满好奇,而这本书恰恰满足了这一点。巴赫金和本雅明,两个名字在我脑海中各自代表着宏大而又复杂的思想体系——前者是对话性、复调以及对语言生命力的不懈探索,后者则是关于历史、记忆、技术以及现代性疲惫的深刻洞察。当我知道有人将这两位巨匠并置,并试图从中挖掘出潜在的共鸣与张力时,我的期待值已经拉满了。我迫不及待地想知道,作者是如何解读巴赫金关于“狂欢化”与本雅明“灵晕”的消逝之间的联系的?他们是否会探讨本雅明对“技术复制时代”的忧虑,与巴赫金对语言“异质性”的强调之间是否存在某种隐秘的呼应?更进一步,我设想作者可能会深入挖掘他们对“时间”和“空间”的独特理解,本雅明在《机械复制时代的艺术作品》中对“时空”的“在此即彼”的经验的丧失,是否能与巴赫金的“时间性”(chronotope)概念进行对话?这不仅仅是简单的思想叠加,而是试图在两个思想巨人之间建立一座桥梁,探索他们思想的交汇点,以及由此可能产生的新的洞见。我非常期待这本书能带领我进行一次智识上的冒险,去发现那些我此前从未察觉过的联系。
评分坦白说,我对《Mikhail Bakhtin and Walter Benjamin》这本书的期待,很大程度上源于我长期以来对“思想史中的断裂与连接”这一命题的关注。巴赫金的理论,尤其是其对“复调”和“对话性”的强调,总让我感受到一种“个体性”的解放和对“宏大叙事”的消解。而本雅明,他固然也批判现代性中的异化,但他的视角中似乎又带有一种强烈的“历史感”和对“救赎”的追寻。那么,这本书是如何调和这两者之间看似矛盾的倾向的呢?我特别好奇作者是否会深入探讨巴赫金的“时间性”(chronotope)概念,并将其与本雅明对“历史”的处理方式进行对比。本雅明对“瞬间”的“爆发性”的强调,是否能在巴赫金的“多声部”时间观中找到某种契合?或者,作者是否会从本雅明对“政治经济学”的关注,去审视巴赫金理论中可能存在的“社会学”维度?我希望这本书能够像一位精明的“思想解剖师”,将巴赫金和本雅明的理论肢体一一拆解,然后又巧妙地重新组合,展示出它们之间隐藏的、不为人知的“肌理”和“骨骼”。我期待看到的是一种细致入微的分析,一种能够超越表面联系,直抵思想深处的洞见。
评分从我个人的阅读经验出发,《Mikhail Bakhtin and Walter Benjamin》这本书的标题本身就充满了诱惑力。巴赫金,我一直觉得他的理论有一种“向下扎根”的生命力,是对语言背后那些鲜活的、多元的、甚至有些“粗俗”的生活现实的深刻挖掘。而本雅明,则更像是从高处俯瞰,用一种冷静而又充满悲悯的目光审视现代性的迷茫与失落。将这两者并置,我的第一反应便是:作者究竟想在“低处”的生命力与“高处”的审视之间,找到怎样的连接点?是历史的视角吗?本雅明对“记忆”与“遗忘”的辩证法,与巴赫金对“历史性”的关注,是否能够相互映照?还是说,是关于“主体”的困境?本雅明笔下那些被商品经济异化的、失去“灵晕”的个体,与巴赫金理论中那些在对话中不断生成、却又难以被完全定义的“我”,是否存在某种难以言说的张力?我期待这本书能够提供一种全新的视角,去理解那些我们习以为常的社会现象,通过巴赫金的“狂欢”视角去审视本雅明所描绘的现代性“景观”,或者反之,用本雅明对“技术”与“权力”的洞察,来剖析巴赫金理论中那些可能存在的“隐喻”。这本书在我看来,是一场跨越时空的思想对话,一次对现代性复杂性的多维度探索。
评分阅读《Mikhail Bakhtin and Walter Benjamin》的初衷,更多是出于一种学术上的“猎奇”。巴赫金,那个关于“我-他”关系、关于“复调”与“狂欢”的俄罗斯思想家,其理论体系对于我来说,始终笼罩着一层某种程度的“疏离感”,总觉得难以完全把握其精髓。而本雅明,这位关于“历史碎片”、“天使”与“解救”的德国犹太裔思想家,他的文字虽然极具魅力,却也常常让我在理解其宏大叙事时感到一丝力不从心。因此,当这本书出现时,我最大的疑惑在于:作者究竟是如何在一个相对统一的框架下,将这两个在理论渊源、关注领域乃至行文风格上都显得截然不同的思想家进行有机结合的?他们是否会像两位历史的考古学家,深入挖掘埋藏在各自理论下的共同的“地层”,例如对权力话语的批判,对传统权威的质疑,抑或是对个体在历史洪流中命运的关切?我设想,作者可能会从本雅明对“商品拜物教”的批判出发,联想到巴赫金对“单声调”意识形态的抨击;或者从本雅明对“寓言”的解读,探讨其与巴赫金对“对话”的强调之间是否存在某种深层的结构性相似。我渴望看到的是一种精妙的论证,一种能够说服我的、将这两个思想体进行有效串联的逻辑链条,而不是简单的并列和二手解读。
评分在接触《Mikhail Bakhtin and Walter Benjamin》之前,我一直觉得巴赫金的理论有一种“近距离”的、贴近生活经验的亲切感,他谈论的是节日、小丑、街头巷尾的语言,是那些属于“人民”的、充满生命力的东西。而本雅明,他的文字总是带有一种“远距离”的、带有某种“疏离感”的审视,他谈论的是大都市的“商品”,是“照片”和“电影”,是现代性带来的“异化”和“失落”。因此,当我想象这本书时,我最想知道的是,作者是如何在“近”与“远”之间建立桥梁的。他们是否会从本雅明对“历史图像”的分析中,找到巴赫金“狂欢化”的影子?或者,他们是否会用巴赫金对“言语行为”的细致描绘,来阐释本雅明笔下那些“沉默的”或“被压抑的”个体?我非常期待作者能够挖掘出巴赫金理论中那些可能触及现代性“危机”的面向,同时,也能在本雅明那些对“救赎”的微弱希望中,找到巴赫金式“对话”的可能性。这本书在我眼中,就像是一场精心设计的“思想展览”,我希望它能将两位思想巨匠的作品,以一种意想不到的、却又合情合理的方式呈现出来,让我重新认识他们,也重新认识我所处的这个时代。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有