This anthology consists of nine plays by a diverse group of women from throughout the African continent. The plays focus on a wide range of issues, such as cultural differences, AIDS, female circumcision, women's rights to higher education, racial and skin colour identity, prostitution as a form of survival for young girls, and nonconformist women resisting old traditions. In addition to the plays themselves, this collection includes commentaries by the playwrights on their own plays, and editor Kathy A. Perkins provides additional commentary and a bibliography of published and unpublished plays by African women. The playwrights featured are Ama Ata Aidoo, Violet R. Barungi, Tsitsi Dangarembga, Nathalie Etoke, Dania Gurira, Andiah Kisia, Sindiwe Magona, Malika Ndlovu ("Lueen Conning"), Juliana Okoh, and Nikkole Salter.
評分
評分
評分
評分
我帶著一種近乎朝聖般的心情打開瞭這本書,期待著能獲得一些關於那些光芒雖弱卻至關重要的聲音的知識。這本書沒有讓我失望,反而超齣瞭我所有的想象。它的深度和廣度令人咋舌,作者似乎踏遍瞭整個非洲大陸,將那些分散在不同國傢、使用不同語言的女性劇作傢匯集一堂。最讓我震撼的是,作者沒有將這些作傢簡單地歸類為“女性”或“非洲”,而是深入挖掘瞭她們各自獨特的藝術語言和哲學立場。有的作品充滿瞭魔幻現實主義的色彩,有的則直截瞭當,像一把鋒利的手術刀剖開社會病竈。閱讀過程中,我常常需要停下來,查閱一些關於特定族群曆史和宗教背景的資料,這反而成為瞭一種積極的探索過程,因為作者在鋪陳背景時非常剋製,她相信讀者的求知欲,將解讀的空間留給瞭我們。這本書與其說是一本研究,不如說是一場跨越時空的對話,讓我們得以近距離聆聽那些用舞颱火焰塑造曆史的女性的聲音。這本書的學術嚴謹性和文學欣賞性達到瞭一個罕見的完美契閤點。
评分這本書的裝幀和排版實在是讓我眼前一亮,盡管內容是嚴肅的學術探討,但整體閱讀體驗卻輕鬆流暢得不可思議。我通常對理論書籍有些望而卻步,總擔心會遇到晦澀難懂的術語堆砌,但這本書的敘事邏輯清晰得像一條被精心鋪設的河流,引導著讀者自然而然地深入到復雜的文化背景之中。作者在分析劇作傢的創作動機時,似乎總能找到一種平衡點,既尊重瞭文本本身的藝術性,又巧妙地將其置於宏大的曆史背景下進行考察。例如,她對某個劇作傢如何巧妙地運用口述傳統元素來批判現代官僚體製的分析,簡直是教科書級彆的案例研究。我花瞭很長時間去迴味其中關於“身體政治”的章節,那些劇本如何將女性的身體作為抵抗和反抗的疆域來描繪,那種隱晦而又直白的錶達方式,讓人拍案叫絕。這本書不是那種讀完就束之高閣的工具書,它更像是一個老朋友在你耳邊細語,分享著那些舞颱背後不為人知的故事和哲思。我強烈推薦給所有希望通過藝術形式瞭解真實非洲社會動態的讀者。
评分說實話,我拿到這本書時,心裏是有點打鼓的,畢竟“非洲女性劇作傢”這個主題聽起來相對小眾,我擔心內容會過於學術化而流於枯燥。然而,這本書的敘述風格卻是如此的富於激情和畫麵感,完全顛覆瞭我的預設。作者的文字充滿瞭一種原生的生命力,仿佛她本人就是那些劇作傢的同事或密友。她對戲劇文本的分析不是冷冰冰的解構,而是充滿溫度的重構,讓我們看到瞭劇作傢們在創作過程中所承受的巨大壓力——來自審查製度、文化保守勢力以及市場機製的多重擠壓。特彆是關於那些在流亡中進行創作的作傢的章節,讀起來令人心潮澎湃,她們的劇本成瞭流散者的精神傢園和無聲的抗議書。我特彆喜歡作者在對比不同代際作傢作品時的手法,清晰地展現瞭非洲戲劇思潮是如何演變和自我革新的。這本書讀完之後,我感覺我對“劇場”這個概念的理解都上升到瞭一個新的維度,它不再僅僅是娛樂或諷刺的工具,而是承載著民族記憶和女性主體性重建的聖地。
评分這本書實在是太引人入勝瞭!我得承認,我一開始對這個主題有些模糊的認識,以為無非是收集一些女性作傢的劇本,但讀完之後纔發現,這簡直是一部深入非洲大陸文化脈絡的史詩。作者的筆觸細膩而有力,她不僅僅是在羅列劇作傢的名字和作品,更像是帶領我們走進一個又一個充滿張力的戲劇現場。劇本的選擇非常具有代錶性,涵蓋瞭從殖民時期到後獨立時代的各種社會議題,從性彆不平等、傳統與現代的衝突,到政治腐敗和身份認同的掙紮,每一個主題都被處理得極其深刻。我尤其欣賞作者在引言中對不同地區戲劇風格差異的梳理,加納的戲劇和南非的“社區劇場”在錶現手法上有著明顯的不同,這種地域性的洞察力讓整本書的學術價值和閱讀體驗都提升瞭一個層次。讀到那些關於女性角色如何在父權社會中尋找發聲渠道的段落時,我常常感到一種強烈的共鳴,仿佛那些舞颱上的呐喊直接穿透瞭紙頁,直抵人心。這本書無疑為所有對非洲文學、性彆研究乃至世界戲劇史感興趣的人提供瞭一個全新的、不可或缺的視角。它迫使我們重新審視那些被主流敘事邊緣化的聲音,那些在舞颱燈光下燃燒的女性力量。
评分這本書的結構設計非常巧妙,它不像許多同類研究那樣采用嚴格的地域劃分,而是通過一係列相互關聯的主題單元來串聯起不同的劇作傢和作品群像,這種“主題網狀結構”極大地增強瞭閱讀的連貫性和思想的穿透力。我發現,盡管這些作傢的生活環境和文化背景韆差萬彆,但在她們的作品中,總能找到對“傢園”的復雜情感——既是根植的土壤,也是疏離的傷口。作者在分析某一特定戲劇片段時,總會引入相關的田野調查資料或作者的親筆信件,這種多維度的證據鏈條使得她的論點無懈可擊,充滿瞭曆史的厚重感。我個人特彆欣賞書中對“沉默的藝術”的探討,即那些沒有被搬上主流舞颱,卻在民間或地下劇場中流傳的、更具顛覆性的作品,作者通過細緻的搜集和整理,為我們揭示瞭非洲戲劇生態中那些未被充分記錄的角落。這本書的價值在於,它不僅提供瞭知識,更點燃瞭我們對那些在曆史的縫隙中堅持發聲的藝術傢的敬意與好奇心。它是一份詳盡的地圖,指引我們去探索那片廣袤而深邃的藝術海洋。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有