傅雷谈艺录

傅雷谈艺录 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:傅雷
出品人:
页数:404
译者:
出版时间:2010-06
价格:32.00元
装帧:平装
isbn号码:9787108034328
丛书系列:傅雷著译作品四种
图书标签:
  • 傅雷
  • 艺术
  • 文化
  • 随笔
  • 文学
  • 三联
  • 生活·读书·新知三联书店
  • 翻译
  • 傅雷
  • 艺术评论
  • 文学批评
  • 翻译家
  • 美学
  • 音乐
  • 绘画
  • 文化随笔
  • 中西艺术
  • 家庭教育
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《傅雷谈艺录》分作“谈文学”、“谈翻译”、“谈美术”、“谈音乐” 四个部分,选取了傅雷相关的评论文章,每一部分又附相关文艺书札,集中而全面地分享了傅雷对文学作品的剖析和感悟(如《论张爱玲的小说》、《评<春种秋收>》等),对翻译工作的经验和心得(如《翻译经验点滴》、《与宋奇谈翻译》等),对美术、音乐的梳理和欣赏(如《观画答客问》《艺术与自然的关系》、《贝多芬的作品及其精神》、《与傅聪谈音乐》等)。

作者简介

傅雷(1908-1966),我国著名文学艺术翻译家,从三十年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,一生翻译作品三十余部,主要有罗曼・罗兰长篇巨著《约翰・克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》《托尔斯泰传》《弥盖朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》《欧也妮・葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《亚尔培・萨伐龙》《夏倍上校》《搅水女人》《都 尔的本堂神甫》《幻灭》《赛查・皮罗多盛衰记》《于絮尔・弥罗埃》,服尔德的《老实人》《天真汉》《查第格》,梅里美的《嘉尔曼》《高龙巴》,丹纳名著《艺术哲学》等。写有《贝多芬的作品及其精神》《评 〈三里湾〉》《评〈春种秋收〉》等论文。新中国成立后,曾先后当选为第一届全国文代会代表、上海市政协委员、中国作家协会上海分会理事及书记处书记。

目录信息

谈文学
关于乔治·萧伯讷的戏剧
莫罗阿《恋爱与牺牲》译者序
罗素《幸福之路》译者弁言
读剧随感
论张爱玲的小说
《勇士们》读后感
杜哈曼《文明》译者弁言
评《三里湾》
亦庄亦谐的《锺馗嫁妹》
评《春种秋收》
巴尔扎克《搅水女人》译者序
巴尔扎克《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》译者序
文学书札
谈翻译
巴尔扎克《高老头》重译本序
巴尔扎克《贝姨》译者弁言
关于服尔德《老实人》一书的译名
翻译经验点滴
对于译名统一问题的意见
翻译书札
谈美术
泰纳《艺术论》译者弁言(初译本)
塞尚
薰瑟的梦
《世界美术名作二十讲》序
我们已失去了凭藉
观画答客问
艺术与自然的关系
庞薰栗绘画展览会序
丹纳《艺术哲学》译者序
《宾虹书简》前言
美术书札
谈音乐
音乐之史的发展
罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者献辞
罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者弁言
罗曼·罗兰《贝多芬传》译者序
贝多芬的作品及其精神
萧邦的少年时代
萧邦的壮年时代
独一无二的艺术家莫扎特
与傅聪谈音乐
傅聪的成长
已故作曲家谭小麟简历及遗作保存经过
音乐书札
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

傅雷,大家对他的印象是大翻译家、美学教授,著作等身。其实,由于他在艺术研究的路上,从未停止过对艺术完美化的追求,因此,竟然在这个过程中,怼遍了文艺圈,成为了怼人界的斗战胜佛。 与张爱玲的世纪怼怨 傅雷专门写了一篇《论张爱玲的小说》,洋洋洒洒几千字,盛赞...  

评分

“先要学做人,其次才是做艺术家”——傅雷 这句话是傅雷先生写给他儿子傅聪的。傅雷是著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,他最著名的著作有《傅雷家书》、《傅雷谈艺录》、《世界美术名作二十讲》,傅雷先生一生翻译了很多经典的文学作品,最熟悉就是《约翰.克里斯朵夫...  

评分

评分

“先要学做人,其次才是做艺术家”——傅雷 这句话是傅雷先生写给他儿子傅聪的。傅雷是著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,他最著名的著作有《傅雷家书》、《傅雷谈艺录》、《世界美术名作二十讲》,傅雷先生一生翻译了很多经典的文学作品,最熟悉就是《约翰.克里斯朵夫...  

用户评价

评分

谢谢傅雷 谢谢三联

评分

好是好,但是不成系统,类似于文章的集结。另外傅雷以翻译巴尔扎克著称,但巴尔扎克的书我一点都不喜欢,可见我与傅雷的阅读品味是何等的不同,故此本书中有关翻译的文章我都略过不看。再者,有关他对傅聪谆谆告诫的部分我也不爱看

评分

全书翻译部分我跳过了。先说争议颇大的《论张爱玲的小说》一篇,有人指说这篇文章对张爱玲的《金锁记》有「严厉的批评」,我认为「严厉」过分了。我甚至觉得,有这篇非严肃的文学批评,对张爱玲是幸福的。傅雷真的很懂张爱玲,单看这篇文章的文辞,若不是懂张爱玲,怎么写得出「在一个低气压的时代」(之后,张爱玲据说嘲讽傅雷的《殷宝滟送花楼会》中也有「低气压的时代」一句)和「仿佛这利落痛快的文字是天造地设一般,光早摆在阿里,预备来叙述这幕悲剧的」。另外在说傅雷的其他文学评论。我相信傅雷的时代,今天的许多文学理论(诸如「作家之死」、「感受谬见」之类)是还未传到中国的,甚至尚未产生。但傅雷已经有意无意地使用了这些文学批评方法,非常的先进——顶尖的文学批评家。此外,这本书中的绘画评论也很专业。关于音乐,就不用再多说了。

评分

好是好,但是不成系统,类似于文章的集结。另外傅雷以翻译巴尔扎克著称,但巴尔扎克的书我一点都不喜欢,可见我与傅雷的阅读品味是何等的不同,故此本书中有关翻译的文章我都略过不看。再者,有关他对傅聪谆谆告诫的部分我也不爱看

评分

艺术史果然还是要读大家之作。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有