In this vintage Vonnegut novel, aging writer Kilgore Trout finds to his horror that a car dealer is taking his fiction as truth.
看过2遍,一遍是通读,一遍仔细。 这是本奇书。 首先你得搞懂故事里几个人物的关系,然后可能才能明白它要表达的意思。 这是本你不可能想到结局的书。 非常推荐。 当然首先你要有够好的英文底子,不然估计很难能搞明白除了那些手绘的菊花之外的内容。。。
评分看过2遍,一遍是通读,一遍仔细。 这是本奇书。 首先你得搞懂故事里几个人物的关系,然后可能才能明白它要表达的意思。 这是本你不可能想到结局的书。 非常推荐。 当然首先你要有够好的英文底子,不然估计很难能搞明白除了那些手绘的菊花之外的内容。。。
评分看过2遍,一遍是通读,一遍仔细。 这是本奇书。 首先你得搞懂故事里几个人物的关系,然后可能才能明白它要表达的意思。 这是本你不可能想到结局的书。 非常推荐。 当然首先你要有够好的英文底子,不然估计很难能搞明白除了那些手绘的菊花之外的内容。。。
评分看过2遍,一遍是通读,一遍仔细。 这是本奇书。 首先你得搞懂故事里几个人物的关系,然后可能才能明白它要表达的意思。 这是本你不可能想到结局的书。 非常推荐。 当然首先你要有够好的英文底子,不然估计很难能搞明白除了那些手绘的菊花之外的内容。。。
评分看过2遍,一遍是通读,一遍仔细。 这是本奇书。 首先你得搞懂故事里几个人物的关系,然后可能才能明白它要表达的意思。 这是本你不可能想到结局的书。 非常推荐。 当然首先你要有够好的英文底子,不然估计很难能搞明白除了那些手绘的菊花之外的内容。。。
这本书的结构简直像是一部超现实主义的交响乐,每一个篇章都是一个独立的乐章,但它们又以一种你很难察觉的方式相互呼应、彼此渗透。我最欣赏的是作者对“语言的失灵”这一主题的处理。故事中有一个核心角色,一位语言学家,他试图创造一种绝对精确、不带任何情感色彩的“万有语”,结果却发现,越是精确,就越是远离了人与人之间真实的情感连接。书中有一段长达十页的场景描写,几乎全是对话,但这些对话内容荒谬至极,充斥着术语、逻辑悖论和毫无意义的重复。读起来非常考验耐心,但如果你坚持下来,你会发现,这种语言的崩塌恰恰反映了现代社会中,我们过度依赖符号和标签,却丧失了真正倾听的能力。作者用极其冷静、近乎科学报告的笔调来描述这种情感的荒芜,这种反差制造了一种令人心寒的幽默感。它不是那种让你哈哈大笑的幽默,而是让你在深夜里,为自己无意义的交流感到一阵寒意。我感觉自己仿佛被扔进了一个由冰冷逻辑构筑的玻璃罩里,只能看着外面的人类活动,却无法真正参与其中。
评分这本书的视角转换让人眼花缭乱,但每一次切换都像是在揭示一个更深层次的、令人不安的真相。它成功地做到了将宏大叙事(比如社会阶层的固化和历史的重演)压缩到个体最微小的日常行为中。我特别关注了其中穿插的那些“非官方档案”和“传单摘录”。这些片段往往只有几行字,但信息量巨大,暗示着一个我们并未完全理解的、地下或平行发生的故事线。它们就像是某种密码,不断地在提醒读者,你所阅读的这个“主线故事”很可能只是被设计出来让我们分心的烟雾弹。书中有一个角色,一个总是在收集和分类废弃广告牌碎片的人,他的行为逻辑完全无法被常人理解,但他似乎掌握着通往核心秘密的线索。作者的笔触冷峻而精确,没有丝毫煽情,但正是这种克制,让那些零星的碎片拼凑出的图景显得无比真实和迫在眉睫。这感觉就像是在看一个极其复杂的解谜游戏,但游戏规则在你读完最后一页时才真正浮现。
评分我对这本书的节奏感印象极其深刻。它不是线性的,而更像是一张不断收紧的网。开篇看似缓慢,充斥着大量关于天气和地方志的冗长描述,让人几乎想放弃。但正是这些看似无关紧要的细节,为后来的情节爆发积蓄了巨大的势能。特别是当故事进入到中段,关于那个神秘的“社区年度庆典”的描写,简直是一场感官的盛宴,或者说是灾难。作者没有使用任何传统的叙事冲突,冲突完全来自于气氛的累积和人们对“完美”状态的病态追求。想象一下,数百人,穿着完全一致的服装,执行着一套极其复杂的、关于“共享”和“和谐”的仪式,但每一个动作的背后都隐藏着嫉妒、误解和歇斯底里的渴望。我对其中关于食物准备的段落记忆犹新,那简直是厨房里的恐怖片,对完美比例的执着已经超越了烹饪本身,变成了一种宗教性的献祭。这种将日常活动推向极致的写法,让人不禁反思自己生活中的那些“必须遵守的惯例”,它们究竟是为了方便,还是另一种形式的自我囚禁?
评分天呐,我刚刚读完了一本让人心神不宁的书,它彻底颠覆了我对“生活”二字的理解。这本书的叙事如同一个迷宫,作者似乎故意设置了无数个岔路口,每一个选择都将读者引向一个截然不同的、充满荒诞与哲思的境地。我尤其着迷于其中对于“身份构建”的探讨。书中的主人公A,一个看似平庸的推销员,却坚信自己体内流淌着某种古老王族的血液。作者并没有直接告诉我们这是真是假,而是通过一系列极其细致入微的日常生活场景来烘托这种信念的重量。比如,A先生坚持用特定的、早已停产的餐具用餐,并且对着镜子练习某种复杂的、毫无意义的贵族礼仪。那些描述的精确度令人咋舌,你几乎能闻到他那间老旧公寓里陈年家具的味道。然而,这种对“高贵”的执着,却与他推销的那些廉价、毫无用处的现代小工具形成了强烈的反差,这种张力让人喘不过气来。这本书没有提供任何清晰的答案或救赎,它只是把人性的脆弱、对意义的无望追逐,赤裸裸地摊开在你面前,逼迫你去思考:我们所有人,是不是都在扮演着某个我们自己编造出来的角色?读完后劲十足,我对着自己的咖啡杯也开始怀疑起来,这咖啡豆的产地到底有没有我记忆中那么“高贵”。
评分这本书的“声音”非常独特,它不是一个温暖的讲述者,而更像是一个冷眼旁观的记录者,带着一种近乎病态的好奇心,记录下人性的荒唐剧。我发现它在处理“记忆的不可靠性”这一主题上做到了极致。故事中的人物似乎都有选择性失忆症,他们不断地重述着过去发生的事情,但每次叙述的版本都略有出入,尤其是在关键的情感转折点上。这让我这个读者感到极度不安全,我开始质疑自己对之前所有情节的理解是否准确。书中有一章几乎完全由第一人称的内心独白构成,但这些独白充满了自我辩护和逻辑漏洞,让人感觉到一种强烈的精神压力。读这本书的过程中,我常常需要停下来,深呼吸,然后重新阅读前几段,以确保我没有因为作者的“引导”而误入歧途。这本书的价值不在于它讲了一个什么故事,而在于它如何不动声色地侵蚀你对自身感知和记忆的信任。这绝对是一次智力上的极限挑战,非常适合那些厌倦了被“喂养”故事的读者。
评分按照各种评价和他本人背景 我明明应该很喜欢作者 但是两本书读起来就都还好
评分The sense of humor
评分The sense of humor
评分The sense of humor
评分we are all programmed this way
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有