Larousse Diccionario Practico Para Mexico y America Latina

Larousse Diccionario Practico Para Mexico y America Latina pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Larousse Editorial 编
出品人:
页数:457
译者:
出版时间:2007-11
价格:47.00元
装帧:
isbn号码:9789702213604
丛书系列:
图书标签:
  • 西班牙语
  • 词典
  • 墨西哥
  • 拉丁美洲
  • Larousse
  • 实用
  • 语言学习
  • 参考书
  • 双语词典
  • 西班牙语-英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Diccionario practico para Mexico is a complete and compact dictionary of the Spanish spoken in Mexico. Up to date for the twenty-first century, it also includes the history of the language. The pages of this dictionary highlight the similarities and differences between Mexican and Castilian Spanish. Special features include - More than 20,000 entries with more than 50,000 definitions - 66 models of conjugation - Slang usage - Easy-to-use portable format El Diccionario Practico es una obra de consulta sumamente util, completa y compacta. Ademas de una moderna vision de nuestra lengua, acorde con el siglo XXI y el cambiante mundo que nos rodea, en sus paginas se refleja tanto la unidad del espanol como su diversidad. Mas de 20,000 entradas Mas de 50,000 significados, entre ellos 5 000 propios de Mexico y America Latina Voces de los ambitos tecnicos y cientificos Locuciones y frases hechas Anexo con 66 modelos de conjugacion Tipografia adecuada al estudiante, con un formato practico en su utilizacion.Durable y comodo para el nino por su peso y calidad de materiales en su fabricacion.

西班牙语世界的多维探索:一本面向全球读者的语言与文化指南 《探索伊比利亚与拉美:现代西班牙语应用手册》 本书并非任何特定地区性词典或教材的替代品,而是一部旨在为全球西班牙语学习者、研究者以及对西班牙语世界文化抱有浓厚兴趣的读者提供全面视角的综合性参考工具。我们的目标是构建一座连接不同西语变体、跨越地理界限的知识桥梁,聚焦于西班牙语作为一种全球性语言的动态演变和丰富内涵。 第一部分:语言的生态学与演变 本书首先着眼于西班牙语(Castellano)在全球范围内的分布图景,探讨其在不同地理区域,尤其是欧洲、北美以及拉丁美洲内部的差异性发展轨迹。我们摒弃将某一特定变体视为“标准”的做法,转而强调语言的生态学——即语言如何适应其使用者环境,并产生适应性的变化。 一、 语境中的语音差异: 本部分深入剖析了从伊比利亚半岛到安第斯山脉、从加勒比海沿岸到拉普拉塔河流域,在语音层面上的关键性分化。重点分析了: 1. “塞索”与“塞塞奥”现象的地理界限与社会学意义: 不仅描述其发音特征,更探讨了其在不同国家和地区内所携带的社会身份标记。 2. “Yeísmo”及其变体: 考察诸如 $ll$ 和 $y$ 的合并现象,以及在某些地区(如阿根廷和乌拉圭)出现的独特摩擦化或鼻音化现象。 3. 辅音的弱化与脱落: 尤其关注在加勒比海、中美洲沿海地区以及西班牙南部(如安达卢西亚)中,词尾 /s/ 的弱化或完全消失现象,并分析其对后续词汇连接(连读)的影响。 二、 词汇的地理烙印: 词汇是语言差异最显著的体现。本书提供了一套系统性的“词汇对比矩阵”,旨在帮助读者识别和理解不同地区对同一概念所使用的专属词汇,从而避免在跨区域交流中产生误解。 1. “本土词汇”(Indigenismos)的吸收与渗透: 详细考察了在墨西哥(纳瓦特尔语)、秘鲁(盖丘亚语)、巴拉圭(瓜拉尼语)等地区,原住民语言词汇如何被融入西班牙语,成为当地日常用语的一部分,例如描述动植物、食物、以及特定社会制度的词汇。 2. 欧洲与美洲的“新词汇”竞赛: 比较欧洲西班牙语(Peninsular Spanish)和拉丁美洲西班牙语在面对现代科技、政治和社会概念时,各自采纳或创造的术语。例如,对“计算机”、“互联网”或“智能手机”等词汇的不同偏好。 3. 日常用语与俚语的分类: 建立一个跨越大陆的“高频俚语词库”,对那些在特定国家极度常用,但在其他地区可能完全不为人知或含义截然不同的词汇进行分类和解释,例如用于表示“钱”、“酷”、“朋友”等核心概念的词汇。 三、 语法结构的微调与偏好: 虽然基础语法结构保持一致,但语用学和特定语法点的选择性使用,构成了重要的地域特征。 1. 代词系统的差异: 详细分析了 $vosotros$(你们)在西班牙被普遍使用,而在拉丁美洲几乎完全被 $ustedes$ 取代的现象,并深入探讨了南锥体地区(如阿根廷、乌拉圭)流行的 “Voseo” 现象——即使用 $vos$ 代替 $tú$,及其对动词变位的影响和语体色彩。 2. 过去时态的偏好: 对过去完成时(Pretérito Perfecto Compuesto,如 he comido)和简单过去时(Pretérito Indefinido,如 comí)在欧洲和拉丁美洲的使用频率差异进行了统计学分析,解释了其背后的时间感知逻辑。 第二部分:语言与文化交织的宏观视角 本书超越了纯粹的语言学分析,将西班牙语置于其所承载的文化、历史和社会背景中进行考察。 一、 历史洪流中的语言: 追溯了 1492 年之后,西班牙语如何随着殖民扩张传播至新大陆,并强调了不同历史时期(殖民、独立战争、现代主义)对语言规范化和词汇丰富化的影响。我们特别关注了不同国家文学巨匠(如加西亚·马尔克斯、博尔赫斯、塞万提斯等)的作品如何塑造并巩固了各自的语言风格,同时也为全球西班牙语贡献了新的表达方式。 二、 法律、政治与媒体的术语学: 本部分专注于西班牙语在正式场合的应用。提供了一套详细的跨国政治、法律和经济术语对照表。例如,分析不同国家对“总统府”、“国会”、“税收制度”等核心政府机构的官方称谓差异,以及在国际条约和商业合同中如何处理这些术语的歧义性问题。 三、 跨文化交际的策略与禁忌: 对于需要在不同西语国家进行商务或外交活动的读者,本章提供了实用的语用学指导。 1. 称谓礼仪: 详细说明了在不同地区,何时使用 $Don/Doña$、$Licenciado/a$、$Profesor/a$ 等尊称的规范和禁忌。 2. 幽默与直率的边界: 探讨了在西班牙和某些拉丁美洲国家中,可以接受的幽默程度与表达直率的差异,帮助读者避免因过度直接或过于委婉而导致的沟通失误。 3. 非语言交流: 简要概述了手势、个人空间和目光接触等非语言信号在不同西语文化中的含义差异。 结语:面向未来的西班牙语 《探索伊比利亚与拉美:现代西班牙语应用手册》旨在成为一本动态的、具有前瞻性的参考书。它不固守于任何单一的“正确”版本,而是拥抱西班牙语作为一种拥有近六亿使用者的、正在持续生长和分化的全球性语言的现实。本书为读者提供了工具和框架,使其能够自信、精准且富有文化敏感性地在广阔的西班牙语世界中进行有效交流与深入理解。它是一份邀请,邀请读者参与到这场持续不断的语言发现之旅中。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有