The Order of Things

The Order of Things pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:Michel Foucault
出品人:
页数:448
译者:
出版时间:2001-12-21
价格:USD 130.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780415267366
丛书系列:
图书标签:
  • 语言
  • 社会學
  • 文化研究
  • 哲学
  • achive
  • (后)現代
  • 哲学
  • 历史
  • 知识考古学
  • 结构主义
  • 后结构主义
  • 米歇尔·福柯
  • 文化研究
  • 社会理论
  • 思想史
  • 西方哲学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

When one defines "order" as a sorting of priorities, it becomes beautifully clear as to what Foucault is doing here. With virtuoso showmanship, he weaves an intensely complex history of thought. He dips into literature, art, economics and even biology in The Order of Things, possibly one of the most significant, yet most overlooked, works of the twentieth century. Eclipsed by his later work on power and discourse, nonetheless it was The Order of Things that established Foucault's reputation as an intellectual giant. Pirouetting around the outer edge of language, Foucault unsettles the surface of literary writing. In describing the limitations of our usual taxonomies, he opens the door onto a whole new system of thought, one ripe with what he calls "exotic charm". Intellectual pyrotechnics from the master of critical thinking, this book is crucial reading for those who wish to gain insight into that odd beast called Postmodernism, and a must for any fan of Foucault.

逝者如斯的微光:一部关于记忆、失落与重建的编年史 书名:逝者如斯的微光 作者:艾莉森·维拉 出版社:天穹文丛 页数:620页 首次出版日期:2023年秋 --- 导言:时间的褶皱与人性的回响 《逝者如斯的微光》并非一部单纯的回忆录,而是一部横跨三个世纪,以细致入微的笔触勾勒出“失落的群落”与个体在历史洪流中挣扎求存的史诗。本书的核心,围绕着一座位于欧洲东部边陲,名为“奥斯特瓦尔德”的小镇展开。这座小镇的名字意为“东方之墙”,它仿佛一道地理上的界碑,也象征着一种文化与记忆的边界地带,承载着不同民族、语言和信仰交织而成的复杂印记。 维拉以其深厚的历史学功底和近乎病态的对细节的执着,将读者带入一个逐步被时间侵蚀、被政治风暴反复冲刷的世界。她拒绝宏大叙事中常见的英雄主义或纯粹的受害者视角,转而将目光投向那些被历史巨轮碾过后的“微小遗存”——一封褪色的信件、一个遗忘的旋律、一张模糊不清的家庭照片,以及那些在集体记忆缺失时,个体如何努力去拼凑“我是谁”的零碎线索。 第一部:尘封的土壤与初生的裂痕(1880-1914) 本书的开篇设定在沙皇俄国与奥匈帝国交界处的奥斯特瓦尔德。维拉首先描绘了小镇在十九世纪末的“混合生态”:犹太商人、讲德语的工匠、说当地斯拉夫方言的农民,以及一小部分漂泊而来的吉普赛乐手,共同构成了一个脆弱而富于活力的社会结构。 作者花费了近两百页的篇幅,详尽地记录了镇上的“职业谱系”。她追溯了奥斯特瓦尔德唯一的钟表匠家族——克拉姆氏——从其祖父在维也纳学习技艺,到其父将精密机械引入边陲小镇的过程。钟表,在这里不仅是计量时间的工具,更是一种对秩序和稳定性的隐喻。当外部世界的张力日益增大时,钟表发出的滴答声,反而成了最令人心安的背景噪音。 维拉的叙事手法极其克制,她通过对日常生活的“物质文化”的描摹,预示着即将到来的灾难。例如,对镇上每年一次的“圣灵降临节市集”的描述,空气中弥漫着蜂蜜酒、烤肉和不同语言的讨价还价声,但字里行间已能察觉到不同族群之间微妙的疏离感——犹太面包师不再与东正教屠夫谈论共同的农产品价格,德语学校的课程内容开始被地方行政命令干预。 第二部:风暴的洗礼与身份的消融(1914-1945) 第一次世界大战的阴影如同墨水滴入清水,迅速改变了奥斯特瓦尔德的底色。这一部分是全书最沉重,也是最具文献价值的篇章。维拉利用大量战时通信、地方政府档案以及幸存者的口述材料,展示了“身份政治的剧变”。 奥斯特瓦尔德被卷入数次领土易手,从一个帝国的前哨站,变成另一个新生的国家边界。维拉着重刻画了“语言的流放”。原本多语种共存的场景,迅速被单一的“官方语言”所取代。对于那些世代居住于此,但母语突然成为“次等”的人们来说,这是一种无声的流放。 她聚焦于一个年轻的女性角色——伊尔莎,一个学习音乐的家庭的后代。伊尔莎的日记是本书重要的情感支撑。她的日记记录了她试图在新的国家认同与她内心对旧有文化美感的忠诚之间找到平衡的徒劳挣扎。当她试图在新的音乐学院演奏一首本地民谣时,被要求必须将其“净化”——移除那些被认为带有“异端影响”的音符。这象征着历史对个体灵魂的精细切割。 第二次世界大战及其带来的恐怖,在书中以一种“侧写”的方式呈现。维拉没有直接描绘暴行,而是通过记录镇上图书馆的藏书被焚烧的详细清单、邮局被系统性地重新命名,以及那些消失的邻居们留下的空置房屋的描述,来构建恐怖的维度。空房间的寂静,比任何喧嚣的描述都更具穿透力。 第三部:废墟上的苔藓与记忆的抵抗(1945至今) 战后,奥斯特瓦尔德的重建过程充满了讽刺意味。新的政权试图抹去过去所有不符合其意识形态的痕迹,推倒老钟楼,建设“人民之家”。然而,历史的重量是无法轻易被混凝土覆盖的。 维拉在这一部分展示了“民间记忆的韧性”。被驱逐的居民,在遥远的国度,依然会以极其私密的方式,保持着对奥斯特瓦尔德的“仪式性连接”。她找到了几位流散到南美和北美的老人,他们通过口头讲述,反复重构着他们记忆中那个已不复存在的市场、那棵特定角度的椴树。这些记忆,由于缺乏共同的物证支撑,变得越来越个人化、越来越脆弱,但也因此更加纯粹。 本书的最后一部分探讨了“遗忘的政治”。当时间推移,活着的人们对奥斯特瓦尔德的记忆也开始模糊。年轻一代甚至不知道他们的祖辈曾生活在一个如此多元的熔炉中。维拉以一种近乎哀悼的语气,记录了她本人在二十一世纪初重返奥斯特瓦尔德,试图找到儿时邻居留下的痕迹时的挫败感。石碑上的名字被更换,老建筑被现代化的玻璃幕墙取代。 结语:微光下的追寻 《逝者如斯的微光》是一部对“家园”概念进行深刻拷问的作品。它揭示了,真正的家园并非由砖石或边界构成,而是由那些共享的、细微的日常经验所编织成的无形网络。当这个网络被暴力扯断后,幸存者能做的,便是拾起那些散落的、微弱的“微光”——那些未被官方记录的笑声、那份未被销毁的食谱、那段未能完成的乐曲片段——并试图将其重新编织成一个可以安放灵魂的叙事。 艾莉森·维拉的文字冷静而充满同情,她引导读者认识到,历史的真正重量,往往不在于那些被铭刻在宏伟纪念碑上的事件,而在于那些在无名者的日常生活中,悄然消逝的一切。这是一部关于我们如何失去,以及我们如何努力不让“失去”成为最终定义的深刻著作。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有