Orhan Pamuk 在線電子書 圖書標籤: Orhan Pamuk 諾貝爾 帕慕剋 外國文學
發表於2024-07-01
Orhan Pamuk 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
Read "My names is Red" in its original language, Turkish. Due to the content of the story it is enriched by many cultural terms and expressions related to history and the art of the time. It was quite enjoyable and exciting till the end. Felt like taking a journey at the lives of ordinary people during the golden age of ottoman Empire.
評分Read "My names is Red" in its original language, Turkish. Due to the content of the story it is enriched by many cultural terms and expressions related to history and the art of the time. It was quite enjoyable and exciting till the end. Felt like taking a journey at the lives of ordinary people during the golden age of ottoman Empire.
評分Read "My names is Red" in its original language, Turkish. Due to the content of the story it is enriched by many cultural terms and expressions related to history and the art of the time. It was quite enjoyable and exciting till the end. Felt like taking a journey at the lives of ordinary people during the golden age of ottoman Empire.
評分Read "My names is Red" in its original language, Turkish. Due to the content of the story it is enriched by many cultural terms and expressions related to history and the art of the time. It was quite enjoyable and exciting till the end. Felt like taking a journey at the lives of ordinary people during the golden age of ottoman Empire.
評分Read "My names is Red" in its original language, Turkish. Due to the content of the story it is enriched by many cultural terms and expressions related to history and the art of the time. It was quite enjoyable and exciting till the end. Felt like taking a journey at the lives of ordinary people during the golden age of ottoman Empire.
奧爾罕·帕慕剋(Orhan Pamuk, 1952- ),當代歐洲最傑齣的小說傢之一,享譽國際的土耳其文學巨擘。齣生於伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技技大學主修建築。2006年獲諾貝文學奬,作品已經被譯為40多種語言齣版。
这是继《复活》之后我最看过的最累人的一本书。看《复活》真是个郁闷的过程,作为一个初中生的我对名著充满的景仰,如果一个名著看不下去,我绝对很自然的认为是个人理解能力和感悟能力的问题,就是这样,我多次咬牙捧起《复活》,然后都由于实在看不下去而扔在一边。这决不...
評分今天把这本书读完了。 怎么说呢。感觉一时说不清楚。 它比我想象中流畅(也许是翻译的功劳?),也比我想象中有趣,不像我看《灵山》那样脚步蹒跚,也不像我看《尤利西斯》那样晕头转向。不停地变换叙述者的方式会很严重地打乱读者的阅读节奏和快感,但对于我影响不大,这也许...
評分这三个多月里面,除了《LA流浪记》和《爱与生的苦恼》《再袭面包店》《凡高画传》《这只是一部电影》《忏悔录》,一直翻着它,断断续续,却没有想过放弃。。。强烈的欲望挣扎着,内心里面的另一个自己一直嘟囔着——有烦琐的地方,但一定要看完。。。最后的两天,我量着剩下的纸...
評分读这书之前,媒体已经在不乏夸张的大肆宣扬,譬如报纸上说书的开头:“如今我已是一个死人……”,堪称天下第一震撼,可我早前在佐拉的一部短篇小说中,就已看到过用死者口吻的叙述,更别说《佩德罗·巴拉莫》里,胡安·鲁尔福大师在阴阳两界的恣意游走;说这本书采用了多重...
評分本文是奥罕·帕慕克就作品《我的名字叫红》回答读者的提问 http://book.sina.com.cn/news/c/2006-10-12/1933205361.shtml 1,问:您在小说中使用了一种别具一格的方式讲故事,小说中出现了许多个叙述者。似乎没有任何连续的两章使用同一种声音,您为什么给小说这样一种结构呢...
Orhan Pamuk 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024