'Subordination' versus 'coordination' in sentence and text

'Subordination' versus 'coordination' in sentence and text pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:John. Benjamins
作者:Edited by Cathrine Fabricius-Hansen
出品人:
页数:359
译者:
出版时间:2008
价格:0
装帧:Hardbound
isbn号码:9789027231093
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 语言学
  • 句法学
  • 文本分析
  • 语篇分析
  • 对比语言学
  • 从属关系
  • 并列关系
  • 句子结构
  • 修辞学
  • 英语语言
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The papers collected in this volume (including a comprehensive

introduction) investigate semantic and discourse-related aspects of

subordination and coordination, in particular the relationship between

subordination/coordination at the sentence level and

subordination/coordination - or hierarchical/non-hierarchical

organization - at the discourse level. The contributions in part I are

concerned with central theoretical questions; part II consists of

corpus-based cross-linguistic studies of clause combining and

discourse structure, involving at least two of the languages English,

German, Dutch, French and Norwegian; part III contains papers

addressing specific - predominantly semantic - topics relating to

German, English or French; and the papers in part IV approach the

topic of subordination, coordination and rhetorical relations from a

diachronic (Old Indic and Early Germanic) perspective. The book aims

to contribute to a better understanding of information packaging on

the sentence and text level related, within a particular language as

well as cross-linguistically.

好的,这是一份关于一本名为《跨文化适应的心理动力学:从边缘到核心的转变》的图书简介: --- 《跨文化适应的心理动力学:从边缘到核心的转变》 作者: [此处留空,可自行添加] 出版社: [此处留空,可自行添加] ISBN: [此处留空,可自行添加] 内容简介: 在日益全球化的当代世界,跨文化流动已成为一种普遍现象。无论是出于工作、学习、家庭还是其他原因,个体不断地在不同的文化环境中穿梭、生活与互动。然而,这种流动性并非总是平坦的旅程。《跨文化适应的心理动力学:从边缘到核心的转变》深入探讨了个人在面对新的文化景观时所经历的复杂、深刻且往往充满张力的心理历程。本书聚焦于“适应”这一过程的深层机制,剖析了从初期的“边缘状态”过渡到最终实现“核心整合”的复杂路径。 本书的理论基础建立在对文化心理学、社会认知理论以及发展心理学的综合审视之上。它超越了传统上仅关注文化休克或适应性评分的描述性研究,转而探究驱动个体进行文化调整的内在动力、认知重构过程以及情感调适策略。作者认为,真正的跨文化适应不是简单地掌握外在的行为规范,而是一个涉及自我概念重塑、身份认同整合以及价值体系校准的动态过程。 第一部分:跨文化经验的心理基石 本书开篇部分致力于构建理解跨文化适应的基础框架。我们首先界定了“文化”在心理学意义上的多维度结构,并详细分析了迁移者和短期驻留者在进入新环境时所面临的“情境失配”(Contextual Mismatch)现象。这种失配不仅体现在语言障碍或习俗差异上,更深层次地体现在对非言语线索、社会角色期望和人际互动模式的误读。 核心章节“边缘状态的构建”详细描述了适应初期个体所处的心理“边缘”:一种既不完全属于原有文化,也未能完全融入新文化的悬浮状态。这种边缘性带来了显著的认知负荷和情感耗竭。我们通过大量案例分析,揭示了边缘状态下的“身份模糊”(Identity Ambiguity)如何影响个体的决策制定、情绪调节能力以及对社会支持的感知。我们强调,边缘状态并非病理性的,而是深度适应的必要前奏,是“心理领土重划”的开始。 第二部分:从边缘到核心的动力机制 本书的关键创新在于对“转变”动力的深度挖掘。我们提出了“心理整合环路”模型,该模型描述了适应过程中的三个关键驱动力: 1. 认知弹性与框架重构: 探讨个体如何主动修改或扩展其原有的文化图式(Schema)来解释新的文化信息。这包括对“刻板印象”的动态检验、对新文化中“常识”的内化,以及如何有效地在不同文化框架间进行“代码转换”(Code-Switching),不仅仅是语言上的,更是思维模式上的切换。 2. 情感调适与文化依恋的重塑: 适应过程中,个体需要处理对故土文化的情感依恋的减弱和对新环境情感联结的建立。本部分深入研究了“文化怀旧”的心理功能,以及个体如何通过建立“第三空间”的情感联结——一种超越单一文化归属的、基于人际关系的连接点——来缓解分离的痛苦并促进接纳。 3. 社会资本的积累与互惠循环: 适应的成功与否,在很大程度上依赖于个体能否有效地构建和利用新的社会网络。我们分析了“社会资本”在跨文化情境下的特殊构成,包括“桥接性资本”(Bridging Capital,连接不同群体的能力)和“粘合性资本”(Bonding Capital,内部群体的支持)。本书展示了这些资本如何反过来驱动心理上的安全感和归属感,从而推动个体从边缘走向核心。 第三部分:核心状态的达成与文化混合身份 “核心整合”并非意味着对原有文化的彻底抛弃或对新文化的完全同化,而是一种复杂的、混合的身份建构。本书的最后部分着重于描述这种“混合身份”(Hybrid Identity)的心理特征。 我们探讨了“文化适应的深度”:从表层的行为模仿(Assimilation)到深层的价值认同(Integration)。真正的核心状态表现为个体能够在新旧文化价值之间找到动态平衡,形成一种“双重效忠”(Dual Allegiance)的能力,即在不同文化情境下都能展现出高度的心理一致性和效能感。 此外,本书还专门辟出一章讨论“文化适应的代际差异”,分析了第一代移民与第二代、第三代在身份认同建构上的根本性区别,以及他们如何共同构建跨文化家庭的心理生态。 本书的价值与目标读者: 《跨文化适应的心理动力学》旨在为心理咨询师、人类学家、跨国企业管理者、国际教育工作者以及所有经历或研究跨文化生活的人士提供一个深刻、实用的理论框架。它不仅解释了“人们在适应时会感觉如何”,更重要的是,阐明了“人们是如何在心理上完成这一转变的”。通过对内在心理机制的透彻分析,本书提供了一套工具,帮助个体更好地理解自身在文化转换中的挣扎与成长,最终实现从文化边缘的迷失感,到核心的稳定感与身份赋权的转变。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有