罗伯特·汉(Robert Hahn),人类学家、流行病学家,长期任职于美国疾病预防与控制中心(Centers for D-isease ContrOl and preven-tion,CDC),在社会和文化因素如何影响患病和相应治疗措施,以及流行病预防与治疗方面有着丰富的研究经验。
《疾病与治疗:人类学怎么看》内容简介:疾病只是生理功能不正常吗?治疗只需要吃药就能解决问题吗?不同民族、不同文化的人们在看待和治疗疾病时有什么差别?社会地位、文化背景、教育程度、性别、年龄……甚至细小的生活习惯又会怎样影响到流行病传播的范围?——医生开出的药方,再加上人类学家给出的解释也许才是,关于你的健康问题的,更为完满的答案!
就是翻译得太拗口了,莫名的长句和音译,加上偶又是在公车上摇晃着看完的,头大吖。。。 和之前译成的那几本医学人类学的书不同(复旦-哈佛文库虾米的),作者并没有花精力在讨论具体个案上,虽然也用到了许多不同文化场景下医学的案例,而是更多地着墨于探讨到底什么是疾病,...
评分就是翻译得太拗口了,莫名的长句和音译,加上偶又是在公车上摇晃着看完的,头大吖。。。 和之前译成的那几本医学人类学的书不同(复旦-哈佛文库虾米的),作者并没有花精力在讨论具体个案上,虽然也用到了许多不同文化场景下医学的案例,而是更多地着墨于探讨到底什么是疾病,...
评分就是翻译得太拗口了,莫名的长句和音译,加上偶又是在公车上摇晃着看完的,头大吖。。。 和之前译成的那几本医学人类学的书不同(复旦-哈佛文库虾米的),作者并没有花精力在讨论具体个案上,虽然也用到了许多不同文化场景下医学的案例,而是更多地着墨于探讨到底什么是疾病,...
评分就是翻译得太拗口了,莫名的长句和音译,加上偶又是在公车上摇晃着看完的,头大吖。。。 和之前译成的那几本医学人类学的书不同(复旦-哈佛文库虾米的),作者并没有花精力在讨论具体个案上,虽然也用到了许多不同文化场景下医学的案例,而是更多地着墨于探讨到底什么是疾病,...
评分就是翻译得太拗口了,莫名的长句和音译,加上偶又是在公车上摇晃着看完的,头大吖。。。 和之前译成的那几本医学人类学的书不同(复旦-哈佛文库虾米的),作者并没有花精力在讨论具体个案上,虽然也用到了许多不同文化场景下医学的案例,而是更多地着墨于探讨到底什么是疾病,...
很喜欢他的视角 本身又有比较复杂微妙的病 读来感触特别深
评分疾病未必一定是人不想要的,不是说有人为了躲避社会压力而故意装疯进入精神病院吗?
评分第七章写了一个内科医生,第九章写了生病的医生。
评分对疾病的定义,不恰当的说是从主位的角度。
评分经常在医院门口看到各种窝囊、龌龊,也亲身经历医院或医生的无德。那么如何解决这些问题了呢?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有