Hebraisches Und Aramaisches Lexikon Zum Alten Testament

Hebraisches Und Aramaisches Lexikon Zum Alten Testament pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Brill Academic Publishers
作者:Ludwig Koehler
出品人:
页数:130
译者:
出版时间:1997-08-01
价格:USD 192.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9789004098039
丛书系列:
图书标签:
  • 希伯来语
  • 亚拉姆语
  • 圣经
  • 词典
  • 词汇
  • 语言学
  • 神学
  • 旧约
  • 文本分析
  • 宗教研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This work completes a five-volume Hebrew and Aramaic vocabulary of the Old Testament. Constituting the Aramaic part, the vocabulary is recorded as closely as possible to the meaning and its various nuances. The main emphasis lies in the parts of speech (verbs, substantive prepositions and numerals) as well as on first names, place names and regional names. The old translations, such as the Septuagint, the Vulgate, the Targums and the Syriac version are considered as well as the Hebrew-related Semitic languages.

好的,这是一份针对您提供的书名之外的、关于古代近东语言学和圣经文本研究领域中其他重要著作的详细图书简介。 --- 古代近东语言学与圣经文本研究:其他重要著作巡礼 本书系精选了一系列在古代近东语言学、希伯来圣经(旧约)释经学以及亚兰文研究领域中具有里程碑意义的、与《Hebraisches Und Aramaisches Lexikon Zum Alten Testament》体系不同但同样重要的学术专著。本综述旨在为研究者和高级学生提供一个更广阔的学术视野,深入了解构成现代圣经学与古文献学知识体系的基石文献。 1. 深入理解希伯来语语法与结构:《Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) / Biblia Hebraica Quinta (BHQ) 导论与注释》 虽然《Hebraisches Und Aramaisches Lexikon Zum Alten Testament》侧重于词汇的解析,但要真正掌握这些词汇在具体语境中的应用,对希伯来语文本本身的历史形态和句法结构的理解至关重要。 《Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)》,作为过去几十年间标准马索拉文本(MT)的权威版本,其重要性不言而喻。本书介绍将聚焦于 BHS的文本基础、马索拉符号系统(特别是其元音符号和重音符号的复杂层级),以及它在文本批判(Textual Criticism)中所处的地位。我们将探讨 BHS 如何整合了列宁格勒抄本(Codex Leningradensis)的文本优势,以及历代学者(如保罗·卡勒、阿尔布雷希特·阿特兹)在修订和整理过程中所采用的原则。深入理解 BHS,即是掌握了与列出词汇直接关联的“语料库”。 更进一步,《Biblia Hebraica Quinta (BHQ)》 代表了新一代的文本批判工作。本书介绍将强调 BHQ 在文本选择上的激进转变——它不再仅仅将马索拉文本视为绝对的权威,而是更积极地整合七十士译本(LXX)、死海古卷(DSS)的希伯来语底本以及撒玛利亚五经等重要异本,以重建更接近原始的文本形态。理解 BHQ,有助于研究者看到词汇在不同历史阶段的演变和潜在的释义差异。 2. 亚兰文研究的基石:《Aramaic Targumim: Their History, Literature, and Use in Biblical Interpretation》 亚兰文部分的研究,往往需要跳出圣经正典的框架,转向译本(Targumim)的广阔领域。 《Aramaic Targumim: Their History, Literature, and Use in Biblical Interpretation》 专注于公元后早期的亚兰文译本,特别是针对《妥拉》(Torah)和《先知书》(Prophets)的译本。本书的介绍将涵盖以下核心内容: 历史发展链条: 从巴比伦之囚后的口头解释传统,到定稿的文学形式(如《Onkelos Targum》和《Jonathan Targum》)。 语言学层级: 区分不同地区和时期的亚兰文方言,如东部巴比伦亚兰文和巴勒斯坦亚兰文的语言特征,这些直接影响了对词汇形式的理解。 释经学功能: 探讨译者(Targumist)如何通过解释性的翻译(Paraphrase)来调和早期希伯来文文本中难以理解或带有拟人化色彩的段落,以及这些解释如何反过来影响了后世犹太教和基督教的教义发展。对于不熟悉的词汇,Targumim 提供了权威的早期语境解析。 3. 死海古卷与次经的语言生态:《The Language of the Dead Sea Scrolls: A Grammar and Lexicon of Qumran Hebrew and Aramaic》 要充分利用任何希伯来语或亚兰语词典,研究者必须了解公元前后的“中间时期”语言形态,即死海古卷所展现的语言景观。 《The Language of the Dead Sea Scrolls: A Grammar and Lexicon of Qumran Hebrew and Aramaic》 提供了这个关键时期的语言快照。本书的介绍将突出其独特价值: 希伯来语的“中古化”: 古卷中的希伯来语不再是纯粹的古典希伯来语(如摩西五经),而是展现了向米示拿希伯来语过渡的特征,例如发音的某些简化和新的复合结构的出现。理解这些变化对于准确把握词汇在特定文本中的时间定位至关重要。 古卷亚兰文的多样性: 死海古卷中的亚兰文文本(如《历代志》亚兰文译本或《以诺书》片段)展示了比晚期译本更为原始和多样的方言,这要求使用者必须对亚兰文的地域差异有细致的区分。 文本批判的直接证据: 古卷为词典提供了直接的“第一手”证据,用以校对或补充马索拉文本中可能丢失或演变的词义。 4. 圣经释经学方法论:《From Text to Interpretation: Methodological Approaches to Old Testament Exegesis》 语言学工具的有效使用,最终服务于严谨的释经学。 《From Text to Interpretation: Methodological Approaches to Old Testament Exegesis》 探讨了从文本考订到神学解读的完整路径。本书的介绍将侧重于方法论的演进: 历史批判法与文学批评: 讲解如何使用词典工具来分析来源假说(Source Criticism)中不同文源的用词习惯差异,以及如何通过词汇选择来划分不同的文学层。 修辞分析与叙事结构: 强调词汇的重复出现(Punning)和关键术语(Theological Vocabulary)在构建文本论点中的核心作用,这超出了单纯的词义罗列。 后结构主义解读的挑战: 讨论在后现代语境下,如何平衡传统词源学考证与去中心化的意义探寻。 总而言之,本巡礼所涵盖的著作,共同构成了理解和运用任何古代近东语言词典(包括您提到的那本)的必要补充框架。它们提供了语料库、演变路径、方言对比以及最终的解释方法,确保研究者能够全面、立体地把握圣经时代的语言世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有