Christina Georgina Rossetti (5 December 1830 – 29 December 1894) was an English poet who wrote a variety of romantic, devotional, and children's poems. She is best known for her long poem Goblin Market, her love poem Remember, and for the words of the Christmas carol In the Bleak Midwinter.
Christina Rossetti was born in London, one of four children of Italian parents. Her father was the poet Gabriele Rossetti (1783-1854), professor of Italian at King's College from 1831. He resigned in 1845 because of blindness. All the four children in the family became writers, Dante Gabriel also gained fame as a painter. Christina was educated at home by her mother, Frances Polidori, a former governess, an Anglican of devout evangelical bent. She shared her parents' interest in poetry and was portrayed in the paintings and drawings of the Pre-Raphaelites. Christina was the model for his brother's picture The Girlhood of Mary Virgin (1849), which was the first picture to be signed P.R.B.
This lovely hardcover gift edition of Christina Rossetti's most famous poem will enchant readers of all ages. It features 4 color and 20 black-and-white images by Arthur Rackham.
清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...
評分清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...
評分清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...
評分清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...
評分清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...
3.5 和我相性不閤,很喜歡開篇的大量水果植物羅列,妖精集市這個設定很有趣,如果能更擴大一點,形成完整世界觀而不是簡單的將二者對立,並且象徵規勸意義非常重誒,但考慮到時代背景,也可以理解。
评分來看原版插畫的,還附上瞭原版封麵,封麵有點新風格呀,插畫其實一般吧,綫稿那些尤其不怎麼樣。這首詩我也不喜歡,更像童話故事吧。
评分讀瞭同名篇, 很喜歡
评分For there is no friend like a sister In calm or stormy weather; To cheer one on the tedious way, To fetch one if one goes astray, To lift one if one totters down, To strengthen whilst one stands. 很美,很erotic,又很深情的一首詩,餘味悠長~
评分小妖精一集的核心概念就是欲望,如何麵對自己的欲望和周遭的誘惑。讓我想起漢尼拔引用Marcus Aurelius,對史達林說:“He covets. What do we first covet, Clarice?Make an effort to answer.”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有