勞倫斯·貝爾格林
◇: 美國國傢圖書奬非虛構類作品評審
◇:美國筆會/阿爾布蘭奬非虛構類作品評審
◇:作品多次入選《紐約時報》“值得關注的百部圖書”
勞倫斯·貝爾格林畢業於哈佛大學,是一位屢獲大奬的傳記作傢和新聞工作者,為許多guo傢級刊物撰稿,包括《時尚先生》雜誌(Esquire)、《新聞周刊》(Newsweek)、《細節》雜誌(Details)、《序幕》雜誌(Prologue)和《軍事史季刊》(Military History Quarterly),是美國筆會(PEN American Center)、探險傢俱樂部(Explorer Club)和美國作傢協會(Authors Guild)會員。
The astonishing tale of the first sea voyage to circumnavigate the entire globe. Magellan's dramatic maritime expedition in 1519 discovered the straits that enabled Europe to trade with the Eastern spice islands and changed the course of history. In an era of intense commercial rivalry between Spain and Portugal, Ferdinand Magellan, a Portuguese navigator sailed to explore the undiscovered parts of the world and claim them for the Spanish crown in one of the largest and best-equipped expeditions ever mounted in the Age of Discovery. Yet of the fleet of five vessels under his command, only Victoria was to return to Spain after three harrowing years, her captain murdered, more than two hundred of her sailors dead from scurvy, torture, execution and drowning, and a small, ravaged crew that survived to tell the extraordinarily dramatic story. What emerged was a tale of mutiny, of orgies on distant shores, of claims of cannibalism, of death and disease, of missionary zeal and base cruelty, and of incredible discoveries: the earth was indeed round, the Americas were not part of India, the earth was covered mainly by oceans, and a new route that allowed Europe access to the fantastic wealth of the Eastern spice islands. Indeed, despite the devastating loss of life and vessels, the Victoria sailed back laden with enough cloves and other spices for the expedition to be considered a remarkable financial success. Accomplished despite the fact that European mariners were exploring a world that was unmapped and misunderstood, where superstition held sway and there were real fears that you could literally sail over the edge of the world, that sea monsters lurked in the briny depths, or that if you passed the equator, the ocean would boil and scald you to death, this was a truly spectacular achievement. The shockingly explicit diaries of Antonio Pigafetta reveal much of the story. This is a many-layered book -- a voyage into history, a tour of the world as it was emerging from the Middle Ages into the Renaissance, an anthropological account of exotic tribes and a chronicle of a desperate grab for political and commercial power. It is also a gripping adventure story, compelling and full of suspense and drama.
念书时候学习历史和地理的时候,知道了这个名字,麦哲伦 地理知道有麦哲伦海峡,历史知道他实践证明了地球是圆的。对他。的认知,仅此而已 而今,有幸读了《黄金、香料与殖民地》,才知道,他和 他的探险队不是随随便便成功的。 这本书,读着是一个人在叙述一个故事,开始读着...
評分今天是作业截止日期,但笔记还没梳理完…只能先把一些小想法暂时罗列一下。 1.本来以为只是一部关于麦哲伦船队环球航行的叙述史,看完才知道这是一个血肉丰满的航海故事。作者从地理大发现前的“地理”故事开始,延伸出很多枝蔓,把我之前零散的欧洲史知识通过航海的视角串联了...
評分金本位制就是以黄金为本位币的货币制度。对于执行金本位制的国家而言,黄金的数量决定着国家的国际储备资产。丝绸和香料从中印辗转贸易至西欧时,价格已经变得极其昂贵,这使得欧洲各国黄金储备严重不足。为了获取更多的金属资源,以及更廉价的香料,西欧的商人和贵族迫切希望...
評分三星半 看封面和装帧,会以为自己拿到手里的是一本盗版书。幸而读起来很快就被内容吸引了。故事并不复杂,葡萄牙破落贵族麦哲伦多年不受葡萄牙国王重视,为了达成自己寻找香料群岛的梦想,只能背弃祖国,宣誓效忠支持自己远洋计划的西班牙国王。只会书面西班牙语的麦哲伦就这样...
評分念书时候学习历史和地理的时候,知道了这个名字,麦哲伦 地理知道有麦哲伦海峡,历史知道他实践证明了地球是圆的。对他。的认知,仅此而已 而今,有幸读了《黄金、香料与殖民地》,才知道,他和 他的探险队不是随随便便成功的。 这本书,读着是一个人在叙述一个故事,开始读着...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有