Mittelhochdeutsches Handwörterbuch.

Mittelhochdeutsches Handwörterbuch. pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Hirzel, Stuttgart
作者:Matthias Lexer
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1992-10-01
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9783777604886
丛书系列:
图书标签:
  • 中世纪德语
  • 词典
  • 语言学
  • 德语研究
  • 历史语言学
  • 词汇学
  • Mittelhochdeutsch
  • 德语
  • 参考书
  • 学术研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

德语文学史上的瑰宝:探寻中世纪德语的语言脉络 一部不包含《中高德语词典》(Mittelhochdeutsches Handwörterbuch)内容的详尽图书导读 本书并非收录那些已然成形的、系统化的中高德语词汇汇编,而是将读者的目光引向一个更加广阔、也更为动态的领域——中世纪德语(Mittelhochdeutsch, MHG)的语言实践、文学语境以及其作为文化载体的演变轨迹。 这本导读旨在带领读者穿越时空,深入理解在《中高德语词典》问世之前及之外,那些鲜活的语言现象、其背后的社会结构,以及它们如何在当时的文本中展现出勃勃生机。 我们聚焦于中高德语在公元1050年至1350年间,于神圣罗马帝国境内所展现的复杂面貌,将其视为一种不断流动、充满内部张力的语言形态,而非仅是固定词条的集合。 --- 第一章:语境的重构——中世纪世界的语言生态 本书首先着手构建一个理解中高德语的宏大背景。我们深入探讨在“词典”尚未成为主流知识载体之时,德语方言的地理分布与社会功能。 1. 宫廷、修道院与城市:权力的语言场域 中高德语并非一个统一的口语实体,而是由一系列高度分化的方言(如施瓦本语、巴伐利亚语、图林根语等)交织而成。本书详细分析了这些方言在不同社会阶层中的渗透情况: 宫廷语言(Höfische Sprache): 重点考察了那些在文学精英阶层中得到一定程度“标准化”的表达方式。这并非是词汇的统一,而是句法结构和特定高级词汇(如与骑士精神、爱情诗相关的术语)的倾向性使用。我们分析了威登堡(Wartburg)和霍亨施陶芬王朝宫廷如何通过赞助文学创作,无形中塑造了一种“通用”的、面向精英的文学语言风格,即便这种风格依然保留着显著的地域烙印。 修道院与抄写员: 修道院是知识的堡垒,但其内部的语言实践却反映出一种保守性。抄写员在复制拉丁文和早期德语手稿时,其拼写和语法选择往往受到其母语方言和早期德语规范(如古高德语遗留)的强烈影响。我们将探讨抄写错误、方言混合(Interferenz)如何为现代语言学家提供了追溯语言演变路径的线索。 新兴城市的商业语言: 随着中世纪晚期城市的兴起,新的社会需求催生了新的词汇领域——商业、法律和市政管理。这些领域倾向于更直接、更少修饰的语言,反映了早期行政德语的雏形。本书收录的案例分析着重于早期城市法规文本中对“契约”、“债务”、“衡量”等概念的描述,这些描述往往是高度情境化的,难以被简单地归入一个固定的“词典”条目。 2. 语音的流变:从[g]到[k]的社会符号 词典通常固化了某一时间点的音位系统,但本书强调中高德语语音在不同地域和时间点上的持续变化。我们着重分析了德语的“辅音推移”(Lautverschiebung)在中古时期内部的差异: 高地德语的持续发展: 考察了中高德语晚期地区,特别是在南德和奥地利地区,某些辅音的“弱化”或“异化”现象,这些变化在当时的文献中留下了复杂的拼写痕迹。例如,一些词汇在巴伐利亚地区可能已经出现了早期新高德语的某些音位特征,但在骑士史诗流行的地区则可能保持了更古老的形态。 --- 第二章:文学文本中的语言张力与创新 中高德语的生命力主要体现在其文学作品中。本书不满足于罗列作品,而是深入剖析作家如何在既有的语言资源中进行创造性的挪用和改造。 1. 骑士史诗:风格与词汇的“奢侈化” 骑士史诗(如沃尔夫拉姆·冯·埃申巴赫的《帕尔西瓦尔》、格特弗里德·冯·施特拉斯堡的《特里斯坦与伊索尔德》)是中高德语文学的巅峰。 借词与“异域”的魅力: 为了描绘异国情调、骑士的荣耀以及复杂的宫廷礼仪,这些作品大量吸收了法语词汇。本书重点研究了这些外来词汇的“德语化”过程——它们如何被强行嵌入德语的格位系统和屈折变化中,以及它们所承载的文化意义(例如,法语的"mâere"如何演变为德语中的"mare",并被赋予“故事”和“传说”的双重含义)。 复合词的威力: 中高德语的巨大表现力来自于其无限的复合能力。我们分析了诗人如何构建复杂的、描述内心状态或外在场景的复合形容词和名词,这些复合词往往是特定情境的产物,无法被简单地“翻译”或“收录”:例如,描述爱情的某种“忧郁的幸福感”的组合表达。 2. 歌谣与抒情诗:情感的微观语言 明兴歌者(Minnesänger)的抒情诗则展现了语言的另一种极端——高度凝练和高度符号化。 符号学的挑战: 抒情诗中充斥着特定的符号(如“玫瑰”、“春天”、“寒冷”),这些符号的意义是建立在共享的文化密码之上的。本书探讨了这些符号如何影响了动词和形容词的选择,以及它们如何超越了具体的词义,成为表达抽象情感的工具。这些语言实践的模糊性正是词典难以捕捉的。 --- 第三章:从手稿到文本——语言的物质性与传播 在印刷术普及之前,中高德语的形态是高度依赖于其物质载体的。 1. 语文学的现场勘查:手稿中的“变异” 本书强调,任何一个中高德语文本都是特定抄写员在特定时间点对语言的“一次性”记录。我们研究了以下现象: 拼写的不统一性(Orthographische Varianz): 缺乏中央权威机构,使得同一位作者在不同手稿中,甚至在同一手稿的不同部分,对元音的长短、单复数标记、以及特定辅音的使用都可能存在不一致。这迫使我们关注文本的“过程”,而非其“终态”。 语法标记的磨损: 中古德语的格系统正处于向新高德语分析性结构过渡的阶段。本书通过分析文本中介词和格(如,工具格的衰退,与介词“mit”的结合增加)的使用频率变化,来追踪这一结构性转变的实时证据。 2. 法律文本与经济文献:日常语言的肌理 除了高雅的文学,我们还考察了那些构成社会基础的非文学文本: 合同、遗嘱与法令: 这些文本虽然在文学价值上常被忽略,却是中高德语最稳定的使用记录。它们展示了语言在处理具体、实在事务时的精确性,以及早期法律术语的形成过程。例如,对于“权利”(Recht)一词,在法律文献中体现出的语义范围,比在爱情诗中更为宽泛和务实。 通过这种多维度的考察,本书提供了一个认识中高德语的框架,该框架超越了对词汇的静态查阅,转而深入其语言的生成机制、社会功能以及在不同文化载体中的动态表现。它揭示的并非是词典能够提供的“标准答案”,而是那段历史中语言鲜活跳动的脉搏。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有