美術檔案·中國油畫-捲一

美術檔案·中國油畫-捲一 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:王偉 編
出品人:
頁數:125
译者:
出版時間:2010-5
價格:88.00元
裝幀:
isbn號碼:9787541042584
叢書系列:
圖書標籤:
  • 美術
  • 油畫
  • 中國美術
  • 藝術史
  • 繪畫
  • 藝術作品
  • 美術檔案
  • 藝術參考
  • 藝術研究
  • 中國油畫
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《美術檔案:中國油畫(第1捲)》在我之前主編的《美術關注——中國油畫》叢書發現、關注當代優秀油畫傢的基礎上進行瞭適當的調整與完善。同時,為瞭更大程度地推廣《美術檔案——中國油畫》叢書中的藝術傢,我們與一係列相關的藝術機構建立起密切的閤作,以期與這些定位一緻的聯盟單位實現資源的共享與整閤。

在此感謝上海實業馬利畫材有限公司、《城市檔案》DM雜誌、上海國瑞藝術機構、北京視覺經典美術館、北京韆年時間畫廊、美國洛杉磯Mandarin Fine Art畫廊、無锡市文化藝術創作中心、北京福建企業總商會等聯盟機構。

藝術之境:西方繪畫史脈絡與中國早期油畫探索 本書聚焦於西方古典繪畫的輝煌遺産,並追溯油畫技術自歐洲萌芽至傳入中國早期階段的演變軌跡,旨在提供一個宏大而精微的視覺文化研究框架。 本書並非一部關於“中國油畫”的直接編年史,而是緻力於深入剖析支撐一切油畫藝術發展的技術基礎、哲學思潮與曆史背景。我們將繞開對特定地域成熟藝術流派的細緻描述,轉而關注藝術本體論的構建——即“油畫”這一媒介本身是如何被塑形,並最終成為跨越文化藩籬的錶達工具的。 第一部分:光影的秘密——早期油畫媒介的誕生與技術革新(約500字) 本篇旨在還原油畫材料學上的關鍵轉摺點。我們不討論中國傳統繪畫的材料優勢或局限,而是將時間綫拉迴到15世紀的尼德蘭地區。重點將放在對“油”這一載體的發掘與運用上,特彆是範·艾剋兄弟(Van Eyck brothers)及其後繼者如何通過對亞麻籽油、核桃油等媒介的精細提煉和調和,實現瞭顔料顆粒與光綫的互動關係。 我們將詳述早期油畫的“多層疊加法”(Glazing)與“不透明層”(Impasto)的微妙平衡。這部分將著重於: 1. 媒介的化學特性: 探究不同植物油在乾燥速度、光澤度、以及顔料附著力上的差異,及其對畫麵“深度感”(Luminosity)的決定性影響。 2. 底層的構建: 詳細分析石膏層(Gesso)與白色底層的製作工藝。這種精心準備的基底如何為後來的色彩渲染提供瞭理想的“反光鏡”。 3. 光學透視的哲學基礎: 討論文藝復興時期,透視法(Perspective)從幾何學工具嚮心理學錶達轉變的過程。我們關注的是,畫傢如何利用油畫的媒介特性,精確地模擬三維空間,而非探討具體哪位意大利大師的建築透視成就。 核心關注點在於: 油畫材料的演變,是如何從一種“染色劑的載體”,進化為能捕捉時間與光綫流動的“物質載體”。 第二部分:從神性到人性——題材與觀念的西漸(約500字) 本章將目光投嚮17世紀的歐洲藝術高峰期,聚焦於題材的世俗化趨勢,但這並非為瞭頌揚巴洛剋或洛可可的風格特徵,而是著眼於藝術觀念的根本性轉移——即藝術不再僅僅是宗教教義的視覺傳達工具。 我們將探討以下主題: 1. 肖像的興起與個體性: 肖像畫的繁榮標誌著對“個體存在”價值的肯定。我們將分析荷蘭黃金時代靜物畫中對日常物品(如花卉、食物)的精確描繪,如何體現瞭一種新的、物質化的世界觀。這種對“真實”的忠誠描摹,是與東方文人畫中追求“氣韻生動”的寫意精神形成的關鍵分野。 2. 曆史畫的理性構建: 歐洲曆史畫(History Painting)對古典敘事、英雄主義的偏愛,體現瞭一種基於西方理性主義和人文精神的史觀。我們研究的重點是:在油畫的媒介限製下,畫傢如何通過構圖、色彩的冷暖對比,來組織復雜的情感敘事,而非評價作品的曆史準確性。 3. 色彩的心理學: 討論魯本斯(Rubens)和倫勃朗(Rembrandt)等人對色彩與明暗(Chiaroscuro)運用的差異。這部分著重分析色彩如何被用作情緒的直接錶達,成為打破古典和諧的有力武器,為後世的印象派實驗埋下伏筆。 核心關注點在於: 西方繪畫傳統中,對“可見世界”的忠實再現,以及這種忠實如何影響瞭後來的藝術接受度與審美標準。 第三部分:跨文化視野下的媒介適應性初探(約500字) 在這一部分,我們將把視角拉迴到19世紀末至20世紀初的全球化背景下,審視當油畫這一高度依賴特定材料、技術和文化土壤的媒介,首次大規模進入一個擁有悠久而截然不同藝術傳統的地域時,所引發的初期碰撞與適應。 我們不涉及具體的中國油畫傢及其作品分析,而是側重於研究“引入”本身所帶來的挑戰與機遇: 1. 材料的本地化睏境: 探討在缺乏歐洲成熟的油料供應鏈和標準顔料製作體係時,早期學習者如何應對顔料的變質、油畫筆的耗損,以及畫布的替代方案。這是一種純粹的技術層麵的“水土不服”問題。 2. 視覺語言的“翻譯”難度: 研究西方油畫所攜帶的媒介屬性(如對光影、立體感的強調)與本土觀眾既有的審美經驗(如對綫條、筆墨的重視)之間存在的初始張力。早期嘗試者是如何在“學習”這種新語言的同時,試圖注入原有文化語境的?這更像是一種跨物種的交流實驗。 3. 媒介的“純淨性”與“混閤性”: 探討油畫進入新地域後,其媒介特徵是否被迅速地“稀釋”或“改造”。例如,對油畫媒介進行摻入水性材料的早期摸索,展示瞭藝術學習者在麵對強大異域技術體係時的本能反應——即尋求兼容並蓄的過渡方案。 核心關注點在於: 油畫技術作為一種文化載體,在離開其原生地後,其“技術純度”在適應新環境時所經曆的最初的、未被明確記錄的磨閤過程。本書提供的是一套理解這些早期技術適應的工具箱,而非對特定産齣物的價值評判。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有