《中国评论》(1872—1901)与西方汉学

《中国评论》(1872—1901)与西方汉学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海书店出版社
作者:王国强
出品人:
页数:797
译者:
出版时间:2010-07
价格:75.00元
装帧:平装
isbn号码:9787545800975
丛书系列:上海市学术著作出版基金
图书标签:
  • 中国评论
  • 王国强
  • 海外汉学
  • 汉学
  • 近代史
  • 文化史
  • 西学东渐
  • 中国近代史
  • 西方汉学
  • 《中国评论》
  • 中西文化交流
  • 近代中国
  • 学术史
  • 期刊研究
  • 思想史
  • 文化史
  • 清史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中国评论》(The China Review or,Notes and Queries on the Far East)是晚清在香港出版的一份英文学期刊,该刊是西方世界第一份真正的汉学期刊,是十九世纪后半期“侨居地汉学”的重要代表。《中国评论》在汉学研究的过程中引入了其时西方世界的各种新兴学科如比较语言学、语音学、民俗学、民族学和碑铭学等的相关理论和研究方法,从而在研究的视野、方法和材料方面均有所突破。

《中国评论》(1872—1901)与西方汉学 本书概要 本书《中国评论》(1872—1901)与西方汉学,并非一本直接梳理《中国评论》杂志内容本身的历史文献,而是将其作为一面透视西方汉学在十九世纪末期中国语境下发展演变的一面镜子。它聚焦于1872年至1901年这三十年间,《中国评论》杂志作为一种特殊的媒介,如何折射、影响并被西方汉学界的研究视角所塑造。本书深入探讨了这一时期西方学者对中国的理解、研究方法、学术旨趣,以及他们如何通过《中国评论》这一平台来阐释、传播并可能引发的关于中国的观念。 本书将《中国评论》视为一个重要的文化与学术交汇点,审视西方传教士、商人、外交官以及少数专门的学者,他们在中国写就并发表的文章,所展现出的对中国语言、历史、哲学、社会、政治以及文化的认识。这些认知并非完全客观,而是深深地烙印着时代、文化背景以及作者自身的立场。因此,本书并非简单地介绍《中国评论》上的文章,而是侧重于分析这些文章背后的汉学研究思路、方法论的局限与突破,以及这些研究成果在中国及西方世界所产生的深远影响。 本书的研究范畴,将涵盖以下几个核心层面: 第一部分:西方汉学研究的时代背景与《中国评论》的出现 在十九世纪后半叶,随着中国被迫打开国门,西方对中国的兴趣与日俱增。这种兴趣既有经济、政治的考量,也包含着对“东方神秘”的好奇与求知欲。在这样的背景下,早期西方汉学研究也逐渐形成了一定的规模,但其研究方法和理论基础,在很大程度上受到当时西方学术思潮的影响。传教士在其中扮演了重要的角色,他们借助对中国语言和文化的深入了解,成为传播中国知识的重要媒介。 《中国评论》的创办,正是在这一历史潮流中应运而生。它为在华的西方人提供了一个交流思想、发表见解的平台,其内容广泛,涉及政治、经济、社会、文化、宗教等各个领域。本书将考察《中国评论》的创办初衷、编辑理念以及其在当时社会中的定位,分析其是否以及在多大程度上成为了西方汉学研究的一个重要传播渠道。 第二部分:从《中国评论》看西方汉学对中国语言与文献的研究 语言是理解一个民族文化的钥匙。《中国评论》上充斥着大量关于中国语言及其文献的讨论。本书将重点考察西方学者如何在《中国评论》上探讨汉字、汉语语法、古典文献的翻译与解读等问题。例如,他们是如何理解中国古代典籍的,他们对儒家思想、道家哲学等经典文本的翻译与诠释,是否反映了当时西方汉学界对中国思想体系的普遍认知,以及这些认知中存在的误读与偏见。 本书将分析一些代表性的文章,揭示作者们在研究方法上可能采用的路径,比如,是基于文本的字词考据,还是尝试进行文化语境下的解读;是侧重于文献的考证,还是试图把握思想的精髓。同时,也会关注他们在翻译中遇到的挑战,以及他们为克服这些挑战所付出的努力,这其中可能包含对中国语言学理论的初步探究。 第三部分:《中国评论》与西方汉学对中国历史与社会的观察 历史与社会是理解一个民族生存状态的窗口。《中国评论》上也不乏对中国历史事件、政治制度、社会习俗的评论与分析。本书将深入剖析西方学者在《中国评论》上对中国历史的叙述方式,他们如何理解中国王朝的兴衰、政治改革的尝试、以及社会结构的变迁。 更重要的是,本书将重点关注西方汉学界如何通过《中国评论》来解读中国社会。他们观察到的社会现象,如科举制度、官僚体系、家族宗法、民间信仰等,是如何被纳入他们既有的西方社会学或人类学框架进行理解的?这些观察中,是否流露出西方中心主义的视角,以及对中国社会现代化进程的预设性判断?本书将力图剥离那些可能存在的刻板印象和片面解读,还原当时西方汉学界对中国社会认识的复杂性。 第四部分:《中国评论》中的西方汉学与中国现代化进程的互动 1872年至1901年,是中国经历剧烈变革的时期,从洋务运动到甲午战争,再到庚子事变,中国的现代化进程充满了曲折与反复。《中国评论》作为在华西方人的重要舆论阵地,其内容必然会反映出西方汉学界对中国现代化进程的看法。本书将考察这些西方学者是如何评价中国的政治改革、经济发展、军事技术引进等方面的。 他们是单纯的观察者,还是试图扮演某种“启蒙者”的角色?他们提出的建议和批评,是基于对中国国情的深入了解,还是受制于西方自身的价值体系和发展模式?本书将分析《中国评论》上关于中国近代化的论述,揭示西方汉学界对中国未来走向的预测与期望,以及这些预测可能对中国自身改革思潮产生的间接影响。 第五部分:《中国评论》的局限性与西方汉学研究的未来 任何一项学术研究都有其历史的局限性。《中国评论》虽然提供了一个宝贵的视角,但其内容无疑也受到当时历史条件、作者背景、传播渠道等多种因素的制约。本书将在总结前文分析的基础上,对《中国评论》所代表的西方汉学研究的局限性进行梳理。 这些局限性可能体现在:研究者普遍缺乏对中国底层民众的深入了解,对中国传统文化的理解可能停留在表面,过于依赖二手资料或传闻,以及难以摆脱的殖民主义视角的影响。本书将指出,《中国评论》所反映的西方汉学研究,在一定程度上固化了某些关于中国的刻板印象,也为后来的汉学研究留下了需要批判性反思的空间。 然而,正是通过对《中国评论》的审视,我们可以看到西方汉学在这一时期所取得的一些初步成就,以及为后续更深入、更全面的中国研究奠定的基础。本书的结论部分,将概括《中国评论》与西方汉学在这一时期所形成的复杂互动关系,并展望未来汉学研究在超越时代局限、实现更公正客观的中国理解方面所面临的挑战与可能性。 总而言之,《中国评论》(1872—1901)与西方汉学,是一本旨在通过考察一个重要的历史文献载体,来深入理解十九世纪末西方汉学在中国语境下的形成、发展、特点及其局限性的学术著作。它不是一本简单介绍杂志内容的读物,而是通过杂志本身,为我们提供了一个研究西方汉学、理解那个时代中国与西方互动关系的重要窗口。本书的学术价值,在于其批判性的视角、严谨的分析,以及对历史文献的深入挖掘,旨在为读者呈现一幅更为 nuanced 和立体的西方汉学发展图景。

作者简介

王国强,1978年生于河南嵩县。2001年毕业于河南师范大学历史系。2004年毕业于暨南大学华侨华人研究所,获历史学硕士学位。2007毕业于复旦大学历史地理研究中心,获历史学博士学位。现为洛阳师范学院历史系讲师。发表论文数篇

目录信息

绪论
一 学术史
二 研究主旨和章节安排
第一章 《中国评论》创立的时代背景
第一节 19世纪中后期“亚洲地中海”地区的文化格局
第二节 香港的文化交流与《中国评论》的创立
第二章 《中国评论》概览
第一节 《中国评论》的前身
第二节 《中国评论》史实考
一 《中国评论》的关注范围
二 《中国评论》的栏目设置
三 《中国评论》的编辑
四 《中国评论》的出版地点和时间
五 《中国评论》的发行渠道和范围
六 《中国评论》停刊缘由蠡测
第三节 《中国评论》的作者群体
第四节 《中国评论》的后继者
第三章 (《中国评论》的内容
第一节 《中国评论》的内容
——总览
第二节 《中国评论》对中国语言的研究
一 比较研究方面
二 汉语方言研究方面
第三节 《中国评论》所翻译之汉籍
一 《中国评论》所翻译的汉籍
二 文献翻译与汉学研究
第四章 《中国评论》与西方汉学(上)
第一节 西方世界第一份真正的汉学期刊
一 19世纪与中国和远东研究相关的诸期刊
二 西方世界第一份真正的汉学期刊——《中国评论》
第二节 19世纪后半期“侨居地汉学”的代表
一 作为“侨居地汉学”代表的《中国评论》:几个典型个案
二 “侨居地汉学”在汉学研究方面的突破
第三节 《中国评论》对西方汉学的推动
一 评论
二 论战
三 倡导
四 信息交流
第五章 《中国评论》与西方汉学(下)
——论该刊对西方新学科的引入与运用
第一节 麦克斯·缪勒
——东西方学术之桥
第二节 《中国评论》对比较语言学的应用与不足
一 艾约瑟等对比较语言学的引入与研究
二 福兰阁的批评
第三节 《中国评论》的汉语方言研究及其影响
——以庄延龄的相关研究为讨论中心
一 庄延龄的方言研究:从《中国评论》到《华英字典》
二 后继者:武尔坡利齐、商克和高本汉
三 高本汉对庄氏汉语方言研究评价的误差及其原因
四 庄延龄汉语方音记录的准确性问题
第四节 《中国评论》对民俗学、民族学等学科的引入
一 民俗学方面
二 民族学方面
三 碑铭学方面
第六章 19世纪至20世纪初的英国汉学
——以《中国评论》为讨论中心
第一节 19世纪至20世纪初英国汉学在远东的代表性刊物
第二节 英国汉学在远东的成长和进步
第三节 视野与评价:19世纪至20世纪初的英国汉学
结语
附录
一 《中国评论》目录(共150期)
二 《中国评论》作者索引(共405人)
三 庄延龄《中国评论》刊文目录
四 艾德《中国评论》刊文目录
五 湛约翰《中国评论》刊文目录
六 艾约瑟《中国评论》刊文目录
七 波乃耶《中国评论》刊文目录
八 《中国评论》“学界消息”栏目所报道新书一览
九 《中国评论》“学界消息”栏目所报道期刊索引
十 《中国评论》“目录选集”栏目所收录新书一览
十一 《中国评论》“目录选集”栏目所收录期刊索引
参考文献
· · · · · · (收起)

读后感

评分

作者的资料功夫做的很到位,为全书写作奠定了坚实的基础。从写作方法来看,也与目下一般的汉学史著作有所不同,即着重从学术源流的角度来解读《中国评论》的学术价值。另外,作者从地理的视角分析中外文化交流,也很有新意。

评分

作者的资料功夫做的很到位,为全书写作奠定了坚实的基础。从写作方法来看,也与目下一般的汉学史著作有所不同,即着重从学术源流的角度来解读《中国评论》的学术价值。另外,作者从地理的视角分析中外文化交流,也很有新意。

评分

作者的资料功夫做的很到位,为全书写作奠定了坚实的基础。从写作方法来看,也与目下一般的汉学史著作有所不同,即着重从学术源流的角度来解读《中国评论》的学术价值。另外,作者从地理的视角分析中外文化交流,也很有新意。

评分

作者的资料功夫做的很到位,为全书写作奠定了坚实的基础。从写作方法来看,也与目下一般的汉学史著作有所不同,即着重从学术源流的角度来解读《中国评论》的学术价值。另外,作者从地理的视角分析中外文化交流,也很有新意。

评分

作者的资料功夫做的很到位,为全书写作奠定了坚实的基础。从写作方法来看,也与目下一般的汉学史著作有所不同,即着重从学术源流的角度来解读《中国评论》的学术价值。另外,作者从地理的视角分析中外文化交流,也很有新意。

用户评价

评分

如果这本书能够深入挖掘《中国评论》的具体栏目设置和文章发表的倾向性变化,那将是非常有价值的。一篇杂志的生命力,往往体现在它对热点事件的反应速度和立场上。我设想,从甲午战争前后的几篇文章,到戊戌变法的波澜,再到义和团运动和随后的清末新政,杂志的语调肯定会发生显著的转变。比如,初期可能是温和的改良呼声,中期或许会转向更激烈的政治诉求,而后期则可能充满了对体制崩溃的焦虑感。这种时间轴上的纵向梳理,能清晰地描绘出公共舆论场的风向标是如何移动的。我尤其关注那些署名“X.Y.Z.”或者匿名发表的评论,这些隐藏在笔名之下的声音,往往代表着最尖锐或最受限制的观点。这本书若能将这些碎片化的信息串联起来,重构出一条清晰的中国精英阶层政治参与的历史脉络,那无疑是一部里程碑式的著作。

评分

这部鸿篇巨制,光是书名就透着一股沉甸甸的历史分量,让人不禁要去探究那段风云变幻的年代里,中国人的思想是如何与遥远的西方碰撞、交融的。《中国评论》这本创刊于十九世纪后期的刊物,想必是那个时代知识分子思想的集中体现。我猜想,里头收录的文章定然是百花齐放,既有对传统文化不舍的坚守,也有对西方新知充满好奇的试探,更有对国家危亡的深切忧思。想象一下,在晚清那个内忧外患的背景下,一份这样的刊物能够存续数十年,其背后的编辑团队和作者群体,必然是抱有极大的信念和勇气,他们面对的不仅仅是审查和保守势力的压力,更是一种时代精神的撕扯。这本书的价值,我想绝不仅仅在于展示了当时中国精英阶层讨论了哪些具体议题,更在于它提供了一个绝佳的窗口,让我们得以窥见近代中国知识分子精神图谱的演变轨迹。我期待能从这些泛黄的文字中,读出那个时代知识分子在“何去何从”的宏大命题前,所经历的挣扎、探索与最终的选择,那种穿越时空的共鸣感,是其他任何史书都难以给予的。

评分

我对于作者如何处理“跨文化传播中的失真与重塑”这一复杂议题,抱有极大的期待。文化交流从来不是一对一的翻译,而是充满了编码和解码的过程,其中必然夹杂着权力关系的倾斜。西方汉学在某种程度上是带着“文明开化者”的姿态进入中国思想界的,而《中国评论》作为本土的知识载体,它在引入西方理论时,必然会进行本土化的改造和筛选。我猜想,书中可能会分析一些具体的案例,比如自由主义、民族主义等概念是如何在中国语境下被重新定义和阐释的。这种“挪用”的过程,是创造力的体现,但也可能隐藏着对原意的偏离。这本书若能细腻地展现出中国知识分子如何“驯服”这些来自西方的理论野兽,使之服务于他们自己的救亡图存事业,那么它对近代思想史的贡献将是不可估量的。

评分

光是看着“西方汉学”这四个字与“中国评论”并列,就让人心头一热,这绝不是一本简单的中西文化对比研究,而是关于“理解”与“误读”的深刻交锋。汉学家们,那些远渡重洋而来,带着迥异的文化背景和学术范式来研究中国的学者,他们的视角必然是极其独特的。我想这本书会细致地梳理出,从早期传教士的观察记录,到后来系统性的学院派研究,西方对中国的认知是如何一步步建构起来的。更妙的是,这种建构本身,也反过来影响了晚清中国知识分子的自我认知。这其中必然充满了张力:一方面,中国知识分子急需借助西方的理论工具来反思自身;另一方面,他们又必须警惕被过度“他者化”的风险。我非常好奇,书中是如何剖析这种相互塑造的过程的,是批判性地展示了西方汉学的局限性,还是更着重于探讨这种交流对中国现代化的推动作用?这种双向的凝视,才是理解近代中国如何走向世界的关键。

评分

从一个纯粹的阅读体验角度来看,我希望这本书的写作风格能体现出一种历史的温情与学术的严谨并存的特质。我不希望看到的是冰冷的数据堆砌,而是能够感受到那个时代知识分子的激情与彷徨。好的历史研究,应当能让读者仿佛置身于那个烟雾缭绕的上海或香港的咖啡馆中,亲耳聆听他们辩论康德与孔子,争论君主立宪与共和制孰优孰劣。这本书若能成功地将学术考据的坚实基础,与对人物命运的关怀结合起来,将《中国评论》的创办者、撰稿人,乃至热心读者,都描绘成鲜活的个体,而非抽象的符号,那无疑是一次成功的文化考古。它不应仅仅是一本学术著作,更应该是一幅展现近代中国知识分子精神肖像的宏大画卷。

评分

也就是本资料目录/是这本称赞伯希和比斯坦因有文化?

评分

附录是正文的两倍。。。

评分

也就是本资料目录/是这本称赞伯希和比斯坦因有文化?

评分

資料性參考專著。

评分

附录是正文的两倍。。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有