对外汉语教学中的中西方人社会性比较研究

对外汉语教学中的中西方人社会性比较研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:阮静
出品人:
页数:302
译者:
出版时间:2010-6
价格:23.00元
装帧:
isbn号码:9787105108381
丛书系列:
图书标签:
  • 音韵学
  • 语言学
  • 工具书
  • 古文字
  • 对外汉语教学
  • 社会语言学
  • 对比研究
  • 文化差异
  • 人社会性
  • 语用学
  • 跨文化交际
  • 中国文化
  • 西方文化
  • 教学法
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《对外汉语教学中的中西方人“社会性”比较研究》从中西方人“社会性”比较的层面,来探究“文化”对于人的“社会性”形成所产生的重要影响,进而将文化视角延伸到对外汉语教学领域进行研究。

跨文化交际的桥梁:社会性差异在对外汉语教学中的应用与反思 图书名称: 跨文化交际的桥梁:社会性差异在对外汉语教学中的应用与反思 作者: [此处留空,或假设为一位资深语言教育专家] 出版社: [此处留空,或假设为一家专业教育科学出版社] --- 内容概要 本书聚焦于在对外汉语教学(Teaching Chinese as a Foreign Language, TCFL)的复杂情境中,如何系统性地认知、分析并有效利用学习者母语文化背景与汉语文化背景所蕴含的社会性差异。本书摒弃了纯粹的语言结构教学法,转而构建了一个以社会语言学、跨文化交际理论和认知心理学为支撑的教学框架,旨在帮助教师从“教语言”转向“育跨文化交际者”。 全书共分为六个主要部分,深入剖析了从微观的日常互动到宏观的社会规范层面,不同社会性维度如何形塑学习者的语言习得过程、交际策略及其在目标语境中的适应性。 --- 第一部分:社会性差异的理论基石与诊断框架 本部分首先确立了研究的理论基础,梳理了霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特里姆佩瑙(Trompenaars)的文化维度模型,以及高语境/低语境(High/Low Context)交流理论在TCFL领域的核心价值。 社会性概念的界定: 明确区分了“文化”与“社会性”在语言教学中的侧重点,强调社会性是文化如何在具体互动中被表达和习得的动态过程。 诊断工具的构建: 提出了针对不同语种学习群体(如印欧语系、汉藏语系、阿尔泰语系等)的初步社会性差异“扫描清单”,帮助教师快速识别潜在的交际障碍点。 认知负荷与社会性迁移: 分析了学习者将母语的社会性规则迁移到汉语学习时产生的认知冲突与负荷,并探讨如何通过“双向映射”策略减轻这种冲突。 --- 第二部分:人际关系与称谓系统的深度剖析 在中国社会语境中,“关系”是组织社交活动的核心枢纽。本部分着重于汉语中复杂的社会关系标识系统,并将其与西方社会中更为扁平化的关系模式进行对比。 称谓的层级与权限: 详尽分析了“您/你”、“老师/师傅/X先生”等称谓背后所蕴含的权力距离(Power Distance)与社会角色(Role)的界定。重点探讨了在学术、职场和日常生活中,如何从称谓的转换中感知和表达尊重。 面子(Mianzi)与形象维护的教学: 将“面子”的概念从抽象的文化符号转化为具体的课堂教学场景。设计了大量模拟情境,训练学习者如何在表达异议、请求帮助、或拒绝邀请时,既能有效传达信息,又不失体面地维护自己和他人的“面子”。 人情往来的语用规范: 探讨了送礼、宴请、回礼等社交仪式背后的非语言线索和时间观念差异。例如,西方学习者在接收赞美时倾向于立即接受或反驳,而在汉语语境中,恰当的“谦虚”是必要的社会性回应。 --- 第三部分:集体主义与个人主义在课堂互动中的表现 本部分深入探讨了集体主义导向文化(如东亚文化)与个人主义导向文化(如许多西方文化)在学习动机、课堂参与和小组合作中的表现差异。 课堂发言的“沉默”与“介入”: 分析了西方学习者可能因为不习惯集体决策或害怕打断权威而表现出的“沉默”,与中国教师所期望的“积极互动”之间的张力。提出了鼓励“有准备的介入”的策略。 反馈的接受与给予: 比较了直接反馈(Direct Feedback)与间接反馈(Indirect Feedback)在不同文化背景下的接受度。指导教师如何将批判性评价包装在建设性的、有利于维护群体和谐的方式中。 小组学习的设计与管理: 针对集体主义倾向的学习者可能在小组合作中出现“搭便车”现象(Free-riding),或个人主义学习者倾向于“独立完成”的倾向,设计了基于社会性分工和责任明确的小组任务结构。 --- 第四部分:时间观念与任务导向的交际差异 时间观念(Monochronic vs. Polychronic Time)是影响交际效率的关键社会性因素。本部分结合“完成任务优先”与“维护关系优先”的冲突进行分析。 “准时”的弹性与语境依赖性: 探讨了中国语境中对“约会时间”的理解弹性,特别是在涉及非正式或维护人际关系时。如何教导学习者识别不同情境下对“守时”的实际要求。 计划性与灵活性: 针对西方学习者对行程和计划的固定偏好,分析了在中国商务或日常生活中,如何应对突发情况和即时调整计划时所要求的语言和心理准备。 语篇的起承转合: 比较了高语境文化中倾向于绕圈子、铺垫、强调背景信息的叙事方式,与低语境文化中直奔主题的“线性”表达的差异,并提供实用的语篇重构训练。 --- 第五部分:社会性敏感性训练的教学实践 理论分析的最终目的是指导实践。本部分提供了大量可直接应用于课堂的教学活动设计与案例分析。 情境模拟与角色扮演的深化: 设计了高“社会性陷阱”的情境(如:如何拒绝同事的借款、如何向长辈祝寿、如何批评朋友的错误),要求学习者不仅语言正确,而且社会行为得体。 对比阅读与文化侦探: 利用对比文本(例如:对比西方教科书中的对话与中国现实生活中的对话),引导学生扮演“文化侦探”,主动发现并分析其中的社会性规范差异。 教师的自我反思工具箱: 提供了教师自我评估工具,用以衡量自身的文化盲点和教学中是否无意间强化了刻板印象,强调教师应作为文化“中介者”而非“评判者”的角色定位。 --- 第六部分:面向未来的跨文化能力评估 最后一部分探讨了如何超越传统的听、说、读、写测试,建立更全面、更具生态效度的跨文化社会性能力评估体系。 行为观察记录(BARS)的应用: 引入行为锚定等级量表,对学习者在特定社会场景下的反应进行系统性记录和评估。 交际意图识别测试: 设计包含多种社会暗示和潜台词的测试,评估学习者能否准确解读非字面意义的交际意图。 长期适应性指标: 探讨如何将社会性适应能力纳入长期教学效果的考量,强调对“文化相对主义”的理解深度,而非仅仅是“文化知识”的掌握程度。 --- 结语 本书旨在为对外汉语教师提供一套扎实、可操作的工具箱,帮助他们理解“为什么”学习者在特定的社交场合会犯错,从而超越单纯的语法纠错,真正搭建起跨越文化鸿沟的有效交际桥梁。通过对社会性差异的深入研究与应用,TCFL将不再是孤立的语言学习,而是成为提升学习者全球公民素养的关键路径。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有