说吧,记忆 在线电子书 图书标签: ∴ 美国 纳博科夫 回忆录 俄国 V.N. Nabokov
发表于2024-05-20
说吧,记忆 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
喜欢,同样因为翻译语言。
评分好多话啊
评分喜欢,同样因为翻译语言。
评分古老版本收集)
评分好多话啊
弗拉基米尔·纳博科夫,美籍俄裔作家
本书是纳博科夫的回忆录,它记叙了作者一生(1903~1940)的经历。
据纽约帕特南书局1966年版译出
该如何定位这本书呢?称之为自传吗?或许是可以这么说的。然而作为自传,内容上有太多的缺失,只能称为自传的片段,即记忆的断章,被作者以精巧的顺序排列在精美的收藏册中,一如他同样精美的蝴蝶标本;但片段中的一个个细节却又漫溢而出,使之远远超越了一般名人的无聊而浮夸...
评分假设,你到了人生旅途的终点,在那传说里电光火石的一瞬,漫长的一生以高度浓缩的方式铺展在你的眼前,一分钟就是百年。在那样的时刻,我想我们终将明白,蜕去物质的空壳,人所拥有的,唯有回忆而已。它们像焰火,虽然注定要归于寂灭,但是在意识的夜景上,它喷薄而出的那一刻...
评分为什么他的书每一本的翻译质量都那么差?最先读的是《洛丽塔》,可读性极差。再是《透明》,也是那种看着看着能睡着的书。可读的时候你又明明能强烈地感觉到,作者在表达一些译者文字所远远不能触及的东西。一开始我还以为是俄语和汉语之间的翻译有很大难度的关系,读了《说吧...
评分 评分我读过的自传中最独特和优美的。它说的是时间。他相信,他用这本书杀死了时间。 用最浓缩的语言,选择最浓缩的场景,追忆最浓缩的生命。 然后慢慢地,由某个读者在几十年后的某个午后,把它们轻轻泡开。 翻译只算勉强及格。越往后越不知所云了。希望译文能出个好点的版本。
说吧,记忆 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024