@净心顿悟: 建议懂英文的直接看英文版的叫<Three Theses of Seng-Zhao>, 阅读的难度立刻从7降到2, 其实难的地方不在内容,而在于艰涩的古文。学佛的人直接看英文版佛书,进步速度比看中文的要快几倍不止。 举个例子:佛语“四圣谛”够隐晦的吧,而英文"四个高尚的真相” the f...
评分@净心顿悟: 建议懂英文的直接看英文版的叫<Three Theses of Seng-Zhao>, 阅读的难度立刻从7降到2, 其实难的地方不在内容,而在于艰涩的古文。学佛的人直接看英文版佛书,进步速度比看中文的要快几倍不止。 举个例子:佛语“四圣谛”够隐晦的吧,而英文"四个高尚的真相” the f...
评分@净心顿悟: 建议懂英文的直接看英文版的叫<Three Theses of Seng-Zhao>, 阅读的难度立刻从7降到2, 其实难的地方不在内容,而在于艰涩的古文。学佛的人直接看英文版佛书,进步速度比看中文的要快几倍不止。 举个例子:佛语“四圣谛”够隐晦的吧,而英文"四个高尚的真相” the f...
评分@净心顿悟: 建议懂英文的直接看英文版的叫<Three Theses of Seng-Zhao>, 阅读的难度立刻从7降到2, 其实难的地方不在内容,而在于艰涩的古文。学佛的人直接看英文版佛书,进步速度比看中文的要快几倍不止。 举个例子:佛语“四圣谛”够隐晦的吧,而英文"四个高尚的真相” the f...
评分@净心顿悟: 建议懂英文的直接看英文版的叫<Three Theses of Seng-Zhao>, 阅读的难度立刻从7降到2, 其实难的地方不在内容,而在于艰涩的古文。学佛的人直接看英文版佛书,进步速度比看中文的要快几倍不止。 举个例子:佛语“四圣谛”够隐晦的吧,而英文"四个高尚的真相” the f...
《物不迁论》似乎破得不彻底,只破了三世中的诸法之往来,但是没有破三世,所以到结尾又得出了“功业不可朽”的结论,既然三世实有,功业不朽,立论就从大乘的中观跌到小乘的说一切有部了。而《中论》显然走得更远,把时间,因果也破得一干二净。 一个是中国解空第一,一个是第二佛陀,般若又是甚深难解之法,所以暂且存疑吧。
评分《物不迁论》似乎破得不彻底,只破了三世中的诸法之往来,但是没有破三世,所以到结尾又得出了“功业不可朽”的结论,既然三世实有,功业不朽,立论就从大乘的中观跌到小乘的说一切有部了。而《中论》显然走得更远,把时间,因果也破得一干二净。 一个是中国解空第一,一个是第二佛陀,般若又是甚深难解之法,所以暂且存疑吧。
评分“智慧无法言传。智者试图传授智慧,总像痴人说梦”124
评分读古代汉僧著作的一个享受就是优美的辞藻,骈文的声律和工整的对仗使得读起来韵律感十足。
评分《物不迁论》似乎破得不彻底,只破了三世中的诸法之往来,但是没有破三世,所以到结尾又得出了“功业不可朽”的结论,既然三世实有,功业不朽,立论就从大乘的中观跌到小乘的说一切有部了。而《中论》显然走得更远,把时间,因果也破得一干二净。 一个是中国解空第一,一个是第二佛陀,般若又是甚深难解之法,所以暂且存疑吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有