《季羡林全集(第21卷·译著2):梵文及其他语种作品翻译2》内容简介:我感到我们现在似乎存在一种“偏食”现象,就是只关注介绍英美的,图书、影视几乎都是这样。先进文化绝不是只有英美有。从文学翻译来讲,其实古与今、东方与西方、高雅与通俗,乃至不同门类、不同体裁,都应该择优翻译,协调介绍。
评分
评分
评分
评分
应该拜读
评分三部短篇小说,关于小人物的世态炎凉。泰戈尔的点滴生活片段,闪现出诗人淡然的处世哲学,诗人睿智而又顽皮的形象跃然纸上。译作文笔流畅,惊艳倒算不上。
评分三部短篇小说,关于小人物的世态炎凉。泰戈尔的点滴生活片段,闪现出诗人淡然的处世哲学,诗人睿智而又顽皮的形象跃然纸上。译作文笔流畅,惊艳倒算不上。
评分应该拜读
评分三部短篇小说,关于小人物的世态炎凉。泰戈尔的点滴生活片段,闪现出诗人淡然的处世哲学,诗人睿智而又顽皮的形象跃然纸上。译作文笔流畅,惊艳倒算不上。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有