"Nothing matters."
"From the moment you are born, you start to die."
"The Earth is 4.6 billion years old. You'll live to be a maximum of one hundred. Life isn't worth the bother!"
So says Pierre Anthon when he decides that there is no meaning to life, leaves the classroom, climbs a plum tree, and stays there.
His friends and classmates cannot get him to come down, not even by pelting him with rocks. So to prove to him that there is a meaning to life, they set out to build a heap of meaning in an abandoned sawmill.
But it soon becomes obvious that each person cannot give up what is most meaningful, so they begin to decide for one another what the others must give up. The pile is started with a lifetime's collection of Dungeons & Dragons books, a fishing rod, a pair of green sandals, a pet hamster -- but then, as each demand becomes more extreme, things start taking a very morbid twist, and the kids become ever more desperate to get Pierre Anthon down. And what if, after all these sacrifices, the pile is not meaningful enough?
A Lord of the Flies for the twenty-first century, Nothing is a visionary existential novel -- about everything, and nothing -- that will haunt you.
评分
评分
评分
评分
这本书的笔触,简直可以用“冷峻”来形容,但这种冷峻并非毫无温度,它像极了北欧的冬日阳光,虽然光线充足,却透着一股清冽的寒意。我发现作者在描摹人物的内心挣扎时,很少使用大开大合的激烈情感爆发,而是偏爱那些极其细微的动作和眼神的交流,那种“此时无声胜有声”的表达方式,让故事的张力被拉得非常紧。比如,有那么一幕,两个人物在一家老旧的咖啡馆里对话,整段描述里,真正说出的台词不过寥寥数语,大部分篇幅都用来描写他们如何搅动咖啡、如何回避彼此的目光,以及窗外偶尔驶过的电车发出的刺耳声响。这种对“非语言信息”的捕捉能力,非常老道。它构建了一种极其写实又略带疏离感的阅读体验,让人感觉自己像一个旁观者,站在一个安全但又无法介入的距离,观察着人与人之间那层薄薄的、却又难以逾越的屏障。对于喜欢深度心理分析和克制情感表达的读者来说,这本书无疑是一场盛宴,它要求你放慢速度,去解读那些潜藏在文字结构深处的潜台词。
评分这本书的语言风格,有一种奇特的复古与现代的交织感。它偶尔会冒出一些相当典雅、近乎文学教科书式的长句,用词考究,句式复杂,仿佛能闻到旧图书馆里羊皮纸的味道;但下一秒,它又会突然切换到极其口语化、甚至带着某种时代特有俚语的对话,这种风格上的巨大跳跃,起初让人有些不适,但慢慢地,你会意识到,这种不协调正是作者想要营造的某种“时代断裂感”。它像是在通过不同的声轨播放同一段旋律,信息量极大,对读者的专注力要求极高。我特别留意了那些关于城市地理的描述,作者对街道、建筑细节的描绘细致入微,但这种细致并非为了构建一个观光导览图,而是为了烘托人物的孤独和迷失。每一次地理位置的转换,都伴随着人物内心某种微妙的转向,城市本身仿佛成了另一个无声的主角,见证着一切的发生,却从不发一言。
评分如果用一个词来概括我的阅读体验,那大概是“回响”。这本书读完后,并不会立刻消散在你的脑海里,它会在你处理日常事务时,不经意地跳出来,某个相似的场景、某句未解的对白,会在你心底泛起涟漪。它探讨的主题非常宏大——关于身份的构建与消解,关于人际关系中的疏离与依恋——但作者的处理方式却极其内敛,从不直抒胸臆。它更像是一部成功的交响乐,乐章之间有着精妙的过渡和对位,那些最饱满的情感高潮,往往出现在乐章的尾声,在你以为一切都将尘埃落定时,才突然爆发,然后迅速收束,留下悠长的余音。对我而言,这本书的价值并不在于它讲述了一个什么故事,而在于它在阅读的过程中,如何悄无声息地重塑了我的观察世界的方式,让我开始关注那些以往被我忽略的、存在于“缝隙”中的微妙之处。这是一部需要反复品味的文本,每一次重读,都会有新的理解和感悟涌现。
评分我得说,初读这本书时,我感到了一种强烈的“错位感”,仿佛作者故意将一些重要的信息藏在了不合时宜的地方。它不是那种可以一口气读完,然后在合上书本时产生“啊哈!”顿悟的类型。相反,它更像是一系列碎片化的记忆碎片,需要你像考古学家一样,小心翼翼地将它们从泥土中剥离出来,然后试图在大脑中重塑一个全貌。这种叙事上的“不友好”,反而激起了我强烈的探究欲。我甚至开始做笔记,试图梳理出不同时间线索之间的交叉点,但很快就放弃了,因为作者似乎并不在乎时间线的清晰,他在意的更像是情绪的共振。我尤其欣赏其中对“记忆的不可靠性”这一主题的处理,一些关键事件被不同人物以截然不同的角度叙述,让你不禁开始怀疑自己刚刚读到的“事实”究竟是真是假。这种文本上的不确定性,为阅读增添了一种迷人的危险感,你永远不知道下一秒作者会用什么方式来颠覆你刚刚建立起来的认知框架。
评分这部作品,坦白说,拿到手的时候,封面设计那种极简主义的风格就让我有点摸不着头脑,纯粹的留白和那个冰冷的标题,仿佛在暗示着某种虚无。我本以为会是一部探讨存在主义的哲学著作,也许会引用一些晦涩难懂的理论,用极其学术化的语言来解构“空”的本质。然而,当我翻开第一页,我发现我完全想错了。它的叙事结构像是一张打碎了重新拼凑的地图,章节之间没有明显的逻辑递进,更像是一系列生活片段的随机闪回,让人在阅读的过程中不断地在寻找那条可以穿梭始终的主线。里面的角色关系也处理得极其微妙,他们之间有着千丝万缕的联系,却又像隔着一层看不见的毛玻璃,彼此靠近,却又保持着一种恒定的距离感。我尤其欣赏作者对于环境氛围的刻画,那种潮湿、压抑,又带着一丝转瞬即逝的诗意的城市景观,简直要从纸页里渗出来,让人几乎能闻到雨后柏油马路的独特气味。这本书的魅力在于它并不急于给出答案,它更像是一个邀请,邀请读者走进一个迷宫,自己去感受那些散落在角落里的微光和阴影。它挑战了传统小说的线性叙事习惯,更像是一种意识流的展现,读完后留下的不是清晰的结论,而是一种难以言喻的、关于时间流逝的深刻体验。
评分Remarkable!
评分Meaning is meaning. It is not something to fool around with. Such a marvelous story!
评分Meaning is meaning. It is not something to fool around with. Such a marvelous story!
评分Meaning is meaning. It is not something to fool around with. Such a marvelous story!
评分Meaning is meaning. It is not something to fool around with. Such a marvelous story!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有