谁爱我,必遵守我的话,我父也必爱他。《圣经》是天主派遣的圣人在圣神的推动下写成的,是天主藉着圣经对我们说话,让我们认识自己和认识天主。现将香港思高圣经学会译释的新约和旧约中的箴言、德训篇合订一起,希望大家虔诚、认真阅读和聆听,要深刻领会并应用在思想、行动、日常生活和祈祷中,度一个完美的信仰生活。
圣经思高本(SiGaoShengJing)正名称为思高圣经译释本(现通称“思高圣经”,下称“思高本”),是今日华语天主教(罗马公教)教友最普遍使用的圣经。
“思高圣经译释本”是由天主教方济会会士可敬雷永明神父(Rev.GabrielleAllegraO.F.M.)于1945年在北京所创立的“思高圣经学会”所翻译和注释。1948年迁往香港继续翻译和注释工作。用了九年时间(1945-53年)译释旧约共八册,用了六年时间(1955-60年)译释新约共三册,新旧约全书共十一册。
1961年学会开展出版“圣经合订本”的计划,整个工作历时八年,终于在1968年12月25日正式完成,并出版了《思高圣经合订本》,其中不单是修改译文及删减批注,更可说是将整部圣经重译了一次。这是第一部译自原文的公教圣经全译本。
由思高圣经学会所出版的思高圣经译释本,是梵蒂冈教廷唯一认可法定的中文版本圣经。
想读买不到。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分有删节,原帖见 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本卷夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉出舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和合本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...
评分想读买不到。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分宗教的书里面混进了广告,神圣的圣坛下方,人们在弥撒,突然几个西装革履手提公文箱的人过来:小伙子,要毛片吗?五块一张。 这一本新约,讲的是善良,可最终在这豆瓣上,无非是落到一个钱字上。 自古就如此。宗教裁判所也好,宗教改革也好,梵蒂冈也好,甚至Red Salvation A...
评分想读买不到。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
这部鸿篇巨制,初捧在手,便觉沉甸甸的,仿佛握住了历史的重量。我原本是带着对古老智慧的虔诚和一丝好奇心来翻阅的,期望能在字里行间找到心灵的慰藉或对人生困惑的解答。首先映入眼帘的,是那清晰而古朴的排版,它似乎在无声地提醒着读者,我们即将进入一个截然不同的时代语境。阅读的过程,像是在进行一场跨越千年的对话。那些充满象征意义的叙事,那些对人性幽微之处的深刻洞察,都让人不得不放慢呼吸,细细品味。我特别欣赏作者在描绘宏大历史背景下个体挣扎与信仰坚守时的笔力,那种不动声色的力量感,远胜于华丽的辞藻堆砌。它迫使我反思自己日常生活中那些看似理所当然的价值观,让我开始质疑,在喧嚣的现代社会中,我们真正追求的究竟是什么。这本书的结构安排也颇为精妙,叙事线索看似散漫,实则暗藏玄机,层层递进,引导读者逐步深入其构建的精神世界。尽管部分内容需要查阅注释才能完全理解其历史背景,但这反而增添了一种探索的乐趣,仿佛在进行一场考古发掘,每揭开一层表象,都能发现更深层次的意义。对于那些寻求精神深度和历史厚重感的读者来说,这绝对是一次不容错过的精神洗礼。它不是一本可以轻松读完的书,而是一本需要时间去消化、去融入血液的经典。
评分我是一个对文学性要求极高的读者,如果文字不能打动人,内容再深刻也难以持久。这部作品在文学层面的成就,着实令人惊叹。它的叙事手法变化多端,有时是第一人称的深情独白,有时是旁观者的冷静记录,有时又是充满了史诗般的气势的宏大叙事。这种叙事策略的灵活切换,使得阅读体验充满了新鲜感,避免了陷入单调的说教模式。最让我震撼的是那些诗歌体裁的部分,那种结构上的对称美和情感上的爆发力,简直可以与任何顶级的古典史诗媲美。我甚至可以感觉到作者在字里行间蕴含的巨大情感张力——那种饱经风霜后的豁达与对真理不懈的追寻。它不是那种平铺直叙地告诉你“应该怎样”,而是通过一个又一个鲜活的(或象征性的)人物的命运,让你自己去体会“可能怎样”。这种间接的引导,比直接的命令更具穿透力。对我这个长期关注文本细读的爱好者来说,这本书提供了无数值得反复咀嚼的意象和典故,它们在不同的上下文里闪烁着不同的光芒,让人百读不厌。可以说,它的文学价值是超越其文本范畴的,它塑造了一种叙事范式。
评分坦率地说,我是在一个朋友的强烈推荐下才拿起这本书的,最初的动机更偏向于完成一项文化任务,而不是真正的兴趣驱动。但随着阅读的深入,我发现它提供了一种极佳的“反内耗”工具。现代人信息过载,思绪纷乱,这本书仿佛是一个巨大的过滤器,将所有浮躁的杂音都隔绝在外。它强迫你关注那些最基本、最核心的问题:什么是真正的善?什么是不可抗罚的罪?在面对不可抗力时,人的精神能抵达何种高度?书中的许多教诲,虽然古老,但其内在的逻辑和对人性的洞察力,却具有惊人的永恒性。它不迎合时下潮流,不追逐热点,只是平静地陈述着它所认定的真理结构。这使得阅读过程变成了一种沉静的内省之旅。每当我感到焦虑或迷失方向时,重读其中的某几章,那种被重新校准的感觉是任何现代心理学读物都难以替代的。它更像是精神上的“锚点”,让你在时代的洪流中,不至于完全失重。这本书的价值不在于让你立刻变得更“成功”,而在于让你在纷繁复杂的世界中,找到一个清晰的、坚不可摧的自我定位。
评分从装帧设计的角度来看,这本书的出品质量非常出色,厚实的纸张和精美的封面设计,本身就提升了阅读的仪式感。它不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的器物。在内容上,我发现了一个非常有趣的现象:当你用一个完全非信仰的、纯粹人类学的视角去解读这些文字时,它展现出的社会学和人类学价值同样是无可估量的。这些文本是早期社会组织、道德规范的建立过程的珍贵记录。书中对于社群关系的处理、对于权力结构的批判、对于贫富差距的关注,都提供了一个观察古代社会运作的独特窗口。我尤其对其中描述的群体互动模式很感兴趣——那种建立在共同叙事基础上的社会凝聚力是如何形成的?它没有使用现代学术语言,但其所揭示的社会机制,却无比真实和深刻。对于那些研究文化人类学或历史社会学的同仁来说,这本书无疑是一份未经现代学术污染的“田野资料”。阅读它,就像是戴上了一副特殊的眼镜,让你得以清晰地辨识出人类社会结构中最底层、最坚固的那些“骨架”。它教会了我如何去区分那些流于表面的社会习俗,与那些真正驱动人类文明发展的核心价值。
评分说实话,一开始我对这种带有强烈宗教色彩的书籍是抱持着审慎态度的,毕竟现代人的阅读口味越来越偏向快节奏和直给的实用主义。然而,翻开这本厚厚的册子后,我发现它远超我的初始预设。它更像是一部错综复杂的人类行为百科全书,只不过它的记录方式借用了神启和寓言的框架。我尤其喜欢其中关于伦理困境的探讨,那些关于公义、怜悯与审判的论述,放在今天的社会语境下依然能激起强烈的共鸣。比如,书中对于财富与谦卑的辩证关系的处理,简直是教科书级别的——它没有给出简单的“非黑即白”的答案,而是展示了在不同情境下,这些概念如何互相拉扯、互相定义。作者的语言风格极为凝练,充满了韵律感,即便是翻译过来的文字,也依然保持着一种庄严而有力的节奏感。我常常在读到某些段落时,会忍不住停下来,想象当时的场景——那些在荒野中跋涉的先知,那些在市井中传道的声音,那是一种纯粹而原始的生命力。这本书的好处在于,它能帮你建立一个更广阔的参照系,让你审视眼前的烦恼,会发现它们在漫长的人类历史中,不过是转瞬即逝的波澜。它提供的不是立竿见影的解决方案,而是构建一种强大的内在秩序感。
评分还是有错字。
评分我经常和年轻人说,看圣经要看有注释版的,切忌断章取义,胡乱理解。而这本书就是想当好的圣经注释本。当然,你看的时候可能也会有很多的疑惑,比如关于耶稣诅咒无花果树的那一段就很容易让年轻人误解。这时候我建议你去向天主教或者基督教里的神职人员请教,相信他们肯定会乐于帮你答疑解惑的。
评分非常方便携带
评分觉得写的很好,虽然不收录在新教圣经里
评分非常方便携带
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有