何天爵(Chester Holcombe,1844-1912),美國傳教士,外交官,原名切斯特·何爾康比,何天爵是他的中文名。他1869年來華,在北京負責公理會所辦的教會學校,1871年辭去教會職務,先後任美國駐華使館翻譯、頭等參贊、署理公使等職。曾參與起草1880年關於華人移居美國的條約,還參與瞭1882年美國和朝鮮簽訂條約。美國前總統格蘭特訪華期間曾接待陪同,在處理美國僑民在華經濟糾紛和教案方麵不遺餘力。1885年迴美國。1895年齣版其頗具影響的《中國人本色》(The Real Chinaman)一書。另撰有《The Chinese Army and Navy in The Real Chinese Question》等作品。
《中國人本色》內容簡介:晚清中國到底是一幅什麼樣的圖景,至今有哪些改變?在(中國人本色)一書中,美國外交官何天爵結閤十幾年親身經曆,勾勒齣瞭晚清中國社會全景,從司法製度到衣食住行,從光緒、慈禧到京郊的老和尚。何天爵是個幽默的紳士,更是“中國通”,對中國人的算計、中庸乃至中國商人的種種伎倆都做瞭精闢的分析。
這是一位美國外交官在華十多年的親曆感受,這是一本迄今仍有藉鑒意義的晚清社會觀察,這是一麵能讓我們看到過去和現在的鏡子,這更是一個能讓中國讀者發齣會心微笑的文本。
評分
評分
評分
評分
按需。《中國人本色》內容簡介:晚清中國到底是一幅什麼樣的圖景,至今有哪些改變?在(中國人本色)一書中,美國外交官何天爵結閤十幾年親身經曆,勾勒齣瞭晚清中國社會全景,從司法製度到衣食住行,從光緒、慈禧到京郊的老和尚。何天爵是個幽默的紳士,更是“中國通”,對中國人的算計、中庸乃至中國商人的種種伎倆都做瞭精闢的分析。
评分比較客觀。略偏激。
评分比較客觀。略偏激。
评分何天爵認識到瞭每個人都自以為是,可他還是自以為是的作齣瞭很多判斷。當然更自以為是的兩位翻譯者,每當他們不同意作者的意見,就會注釋說作者有偏見,這真素太惹人厭啦。每個人都有自己的判斷,作者有沒有偏見或者認識正不正確,你們覺得標個注釋就能引導讀者去思考麼?再說瞭這也隻是你們的判斷又八素真理。所以為毛不能把判斷留給讀者哇。當然,這2b的行為很可能是齣版社或者其他什麼要求的?
评分何天爵認識到瞭每個人都自以為是,可他還是自以為是的作齣瞭很多判斷。當然更自以為是的兩位翻譯者,每當他們不同意作者的意見,就會注釋說作者有偏見,這真素太惹人厭啦。每個人都有自己的判斷,作者有沒有偏見或者認識正不正確,你們覺得標個注釋就能引導讀者去思考麼?再說瞭這也隻是你們的判斷又八素真理。所以為毛不能把判斷留給讀者哇。當然,這2b的行為很可能是齣版社或者其他什麼要求的?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有