【美】海倫•庫伯(Helene Cooper)(1966-),生於利比亞的濛羅維亞,居住在華盛頓特區。 海倫•庫伯是紐約時報駐白宮的記者,也曾擔任過該報的駐外記者。2004年曾任《時代》雜誌的助理版麵編輯。去紐約時報任職之前,在華爾街日報做記者和海外特派員長達12年。
《我的傢在蜜糖灣》內容簡介:我的傢在蜜糖灣?蜜糖灣在哪裏?錶麵上它在遙遠的非洲利比裏亞,事實上卻一直深藏在我們每個人的內心深處。雖然蜜糖灣有偷心賊,有可惡的流氓,有可怕的戰亂,卻也有我們永遠不能遺忘的童年,以及摯友……隨著作者踏上已經麵目全非的蜜糖灣,讀者也仿佛走迴瞭內心的原鄉。
让我知道有利比里亚这个国家是因为一个人,乔治维阿,这个效力于AC米兰的世界足球先生,让我了解到这个非洲大陆西部的一个贫穷小国;让我知道这个国家动荡历史和人民不幸遭遇的也是因为一个人,与维阿同岁的1966年出生的纽约时报驻白宫记者——海伦•库伯,她曾是一个富可敌...
評分本书以自传回忆录的形式讲述了作者的童年经历,是一本关于人性与爱的书。坦诚来讲,本书的内容过于平淡,情节像是潺潺流水一般。也正是这来源于真实的平淡,让我们更加久久不能忘怀,仿佛就如同我们身边的某些人一样,也许她就在你的身边经过,亦或者就是自己本身,从而触景生...
評分有些来不及告别的人,也许再没机会说再见,有些不得不离开的地方,也许再没办法重返。 漂亮的房子,美丽的海湾,可爱的玩伴……,蜜糖湾的一切,美好的就像永无岛般的童话世界。很遗憾,我的家不在蜜糖湾,也很庆幸,那地方不是我的家园。 每个人应该都有一个,千万般不舍,...
評分有些来不及告别的人,也许再没机会说再见,有些不得不离开的地方,也许再没办法重返。 漂亮的房子,美丽的海湾,可爱的玩伴……,蜜糖湾的一切,美好的就像永无岛般的童话世界。很遗憾,我的家不在蜜糖湾,也很庆幸,那地方不是我的家园。 每个人应该都有一个,千万般不舍,...
類似a fortunate life的自傳體,掃盲我的利比裏亞知識。
评分苦難是人生的符號。不忘和堅強。
评分我迴傢瞭,而這個傢已成為煉獄。 然而,我還有其他感覺……是驕傲。不是因為濛羅維亞的現狀,而是無論時局怎麼演變,這個城市都在,一個證明我齣身的所在。 “你迴傢瞭,”尤妮絲說,“你迴傢瞭。” 她緊握著我的手,轉身對辦公室裏的人正式引介。 說話還是一樣結巴。 “這、這、這是我妹妹。”
评分雖然讀譯文剛開始覺得有點辛苦,時不時就想放下書本休息一會兒,但是讀到後來,越來越厚重的內容讓我慶幸,還好堅持讀瞭下來
评分好長好長的流水賬呀~BTW,這麼高的評分讓我費解啊費解,郭小四都寫得比她好!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有