《孟子(漢英對照)》是國學經典“四書”之一,傳統散文最高境界,名漢學傢傳神譯筆,古今兩種角度,中英兩種語言,相同的經典,不同的解讀,全新的閱讀體驗。
首先,我觉得孟子的很多思考,源于他对中国古代农业社会的观察和领悟。 我觉得孟子的理想中,施仁政的社会是恬然乐土,带有很强烈的农业社会的特色。耕者有其田,百姓各行其职。君主以崇高的伦理道德分配各种社会财富,使其达到最合理公平。君主要解决的最重要的问题是土地、粮...
評分想必大家都知道孔孟之道,当我读了这本书之后我有极大的感触。孟子是何许人?他仅排在孔子后面被尊为儒家亚圣。读了孟子之后给我最大的感受就是孟子全书贯穿了仁义。如:故天降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨饿其体肤,空乏其身......人恒过,然后能改;困于心,衡于虑...
評分至于孟子的思想,已近千年,却仍然闪闪发光,其许多思想对现今的个人、社会以及国家仍然具体有积极的意义。 在下举例而言。其一,至于个人而言。孟子曰:“故推恩足以保四海,不推恩不足以保妻子。”这种崇尚善待他人、帮助他人的思想,正是其仁义思想的缩影,是...
評分中华书局的这一套书,我买了好几本,但是没有全买。 其它我暂不评价,单凭《孟子》这一本,根本就是牛屎的翻译。很多的看不懂,不知所云。我真怀疑这翻译的老师是否真的读懂了孟子,还是他的的员工替他翻译的。 译者以他半吊子的翻译水平,以其昏昏,试图使人昭昭。读此书,有...
評分与历史上某些乌托邦制造者相类,孟轲的民本乌托邦话语同样具有一种惟我独尊的独断品性,并且同样有着双重的幻觉和夸张;既是理想社会的幻觉和夸张,也是自我感觉成了真理化身的幻觉和夸张。这种品性的言说特征,通常在于不诚实,不宽容,低智商,高热情。 如果仅就个人的性格而...
不讀孟子,不知禮也。
评分這翻譯……有些搞笑……這這這…………直譯總感覺怪怪的……特彆是一些成語……
评分這翻譯……有些搞笑……這這這…………直譯總感覺怪怪的……特彆是一些成語……
评分這翻譯……有些搞笑……這這這…………直譯總感覺怪怪的……特彆是一些成語……
评分不讀孟子,不知禮也。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有