伊势物语 在线电子书 图书标签: 日本文学 日本 林文月 伊势物语 和歌 文学 小说 和风
发表于2024-12-22
伊势物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
满纸爱!满纸哎!
评分总觉得怪;以及注释太详尽反而觉得読みづらい(→到底是要怎样)还是继续把古典语法学起来TT
评分刻意求工反而不好。译风整体上在追寻与原文的时代契合(显然《楚辞》的兮字被用得太滥),但稍微古拙,与丰子恺先生的圆润醇厚及清雅工整相比,还有些凌乱和疏散,和歌部分翻译成中文,还是四句格更能表情达意,也符合习惯。当然,林版已经做得非常好,注释更加详尽,而且装帧排版都更胜一筹,可收藏。
评分满纸爱!满纸哎!
评分有点吃不消这种用所谓的楚辞体翻译和歌的调调,楚辞是金盏,和歌是瓷杯,完全是两回事,再说了,不是加个兮字就叫楚辞的好么?林文月同学,你以为你是林琴南吗?
台湾彰化县人,1933年出生于上海日租界。1952年入读台湾大学中文系,师从台静农等名师,后留校任教,专攻六朝文学、中日比较文学。历任美国华盛顿大学、斯坦福大学、伯克利大学,捷克查理斯大学客座教授。作品曾获中国时报文学奖、台北文学奖、中兴文艺奖等。
日本最早的古典文學作品之一。作品以古代著名和歌作者在原业平为主人公,描写了几段或华丽浪漫或凄婉悲伤的男女恋情故事。全书125个短章中镶嵌了和歌200余首,也是日本和歌物语的开山之作,系首次在大陆完整翻译出版。
首先赞一下这一套书的封皮设计.要是这本书的封面不是这样好,估计压根就不会买. 伊势物语成书在日本平安朝,约十世纪中叶,是最早的和歌物语. 但成书过程跨度较大,大概是经过多人的补缀和增改. 想来中国同时期的文学作品,类似的只能是唐朝的传奇,而今读起来也不好懂,可以想象日...
评分终究还是收了丰译版的《伊势物语》,加之之前的林译版,及一名为“曼熳”的译者所著,《伊势物语》已有三版译文在手,三番对比,译笔各异,倒也有趣。 丰译简劲清淡,五言短歌质朴淡薄,颇有风致。林译相交之下更有一份女性的温润与细腻,通篇下来悠然雅趣,楚辞体深邃华丽,另...
评分全书分为《竹取物语》和《伊势物语》两部分。 《竹取物语》讲的就是辉夜姬的故事,从被老夫妇收养到王宫贵人求娶再到辉夜姬的返月。内容饱满生动,也不乏有趣。 其中最喜欢部分的还是辉夜姬给求爱的贵族出的各种难题。天竺石钵、蓬莱玉枝、火鼠裘、龙头珠、燕子的子安贝。这些...
评分竹取物语的确是个情节巧妙的小故事,难怪各种改编版本数不胜数。但毕竟是个小故事,简略的文章里寥寥的描写和抒情反而没法更多勾动人的心情,更何况每个追求者失败后的警世名言读着也有跳脱。 伊势物语里面的男女都觉得是性情中人,超乎对古人保守的想象。互对的诗歌很有趣,过...
评分最早闻得林文月大名还是老掉牙的《源氏物语》丰译林译之争,但由于已经一册丰译在手也就未曾再动过另购的打算,去年译林非常有诚意的出了一套装帧精美的林氏译本,便选择了唯一未曾收过的《十三夜》作为体验林文月译文妙处的试验田。此番偶然在图书大厦闲逛顺手拿起单放在一侧...
伊势物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024