A glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sutra

A glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sutra pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University
作者:辛嶋 静志
出品人:
页数:528
译者:
出版时间:2001
价格:0
装帧:
isbn号码:9784998062233
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 工具书
  • 佛教
  • 藏文
  • 漢譯佛典語言研究
  • 宗教
  • 哲学
  • [工具]
  • 鸠摩罗什
  • 法华经
  • 翻译
  • 佛教
  • 术语
  • 词汇
  • 汉译佛经
  • 经典
  • 研究
  • 大乘佛教
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《妙法莲华经》梵译汉要义探析 本书旨在深入探究鸠摩罗什(Kumārajīva)大师对于《妙法莲华经》(Lotus Sutra)的汉译经典,从词汇、概念、哲学思想等多个维度进行细致梳理与阐释。通过对罗什译本中特有或尤为重要的词语进行系统性的考察,本书将揭示其翻译策略及其对佛学思想传播所产生的深远影响。 一、 翻译背景与罗什大师的贡献 《妙法莲华经》作为大乘佛教最重要的经典之一,其传播历经多个世纪,而鸠摩罗什大师在公元五世纪初的翻译,被誉为“千古之绝唱”,对东亚佛教产生了不可估量的影响。罗什大师所处的时代,是中国佛教发展的关键时期,他凭借深厚的梵文功底、精湛的中文造诣以及对佛法的透彻理解,将《妙法莲华经》等大量印度佛教经典传入中土,为中国佛教的本土化和发展奠定了坚实的基础。 罗什大师的翻译,不仅是语言的转换,更是思想的传达。他善于抓住原典的精髓,并用当时最准确、最生动、最富有表现力的中文来呈现。其译本,如《妙法莲华经》,因其流畅的文笔、深刻的义理,成为后世研究《法华经》的首选文本,也成为无数修行者和学者研习的经典。 二、 《妙法莲华经》核心概念与罗什译本的特色 《妙法莲华经》的核心思想在于宣说“一切众生皆能成佛”的普度思想,以及“开、示、悟、入”佛之知见,展现佛陀圆满的智慧与慈悲。经中包含了如“三车喻”、“药草喻”、“化城喻”、“神力喻”等一系列著名的譬喻,用以阐释甚深的佛法义理,令闻者易于领悟。 在罗什的译本中,对于这些核心概念的表述,常常展现出其独特的翻译智慧。例如: “开、示、悟、入”:罗什大师对佛陀“开佛知见,示佛知见,悟佛知见,入佛知见”的阐释,用词精准,直指人心,将佛陀的智慧和境界生动地展现在读者面前。 “佛性”与“众生缘起”:经中“若有众生,闻此法门,乃至一念生净信者,当知此人,则具佛道”等句,深刻体现了佛性的平等与众生皆可成佛的普度观念。罗什的翻译,准确地传达了这种无差别、无遗漏的慈悲精神。 “方便善巧”:经中大量运用“方便”来阐释佛陀教化众生的方式。罗什大师对“方便”的翻译,往往寓含着因材施教、灵活应变的深意,体现了佛陀的智慧与慈悲。 三、 词汇探析:揭示翻译的深度与广度 本书将聚焦于罗什译本中一些具有代表性的词汇,对其梵文原词、词义演变以及在《妙法莲华经》中的具体运用进行深入分析。这不仅是对词汇本身的梳理,更是对罗什大师翻译思想的解读。 例如: “萨婆若”(sarvajña):通常译为“一切智”。罗什大师在《法华经》中对“萨婆若”的翻译,如何体现其圆满无碍的智慧?是否有所侧重? “陀罗尼”(dhāraṇī):即“咒”。罗什大师如何理解和翻译这一概念?在《法华经》中的具体运用,又揭示了其怎样的含义? “阿耨多罗三藐三菩提”(anuttarā samyak-sambodhi):即“无上正等正觉”。罗什大师是如何在语境中准确地传达这一佛陀的最高觉悟境界的? 通过对这些关键术语的细致考察,本书将揭示罗什大师在翻译过程中所做的精妙选择,以及这些选择背后所蕴含的深厚佛学功底。这些词汇的分析,将有助于理解《妙法莲华经》的核心思想,以及罗什大师翻译的独特风格和贡献。 四、 罗什译本的语言艺术与哲学深度 罗什大师的译本,以其流畅自然的文风、准确精炼的措辞而著称。本书将审视其语言的特点,例如: 汉译的“信达雅”:分析罗什大师是如何在忠实于梵文原意(信)、准确传达佛法义理(达)的同时,又使之符合汉语的表达习惯,达到优美流畅(雅)的境界。 哲学概念的转化:探讨罗什大师如何将印度哲学中的复杂概念,用当时中国人能够理解和接受的语言方式进行阐释,促进了佛学在中国的传播和发展。 经文结构的组织:分析罗什大师在翻译过程中,对经文段落、句式结构的处理,是否也体现了其对佛法思想的理解和组织能力。 五、 结论:罗什译本的永恒价值 本书的研究,旨在为读者提供一个更深入理解《妙法莲华经》及其罗什大师译本的视角。通过对关键词汇的系统梳理,以及对翻译策略的分析,我们可以更清晰地认识到罗什大师在佛典汉译史上的卓越贡献,以及其译本所蕴含的永恒价值。罗什大师的译本,不仅是语言的杰作,更是佛法智慧的宝库,至今仍指引着无数众生走向觉悟之路。本书的研究,期望能够唤起更多人对这一伟大经典的关注,并从中获得启发与受益。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当我拿起这本书,我首先关注的是它的编排方式和呈现的细致程度。我个人对那种大而空泛的介绍性文字兴趣不大,更偏爱那种近乎田野调查般的、扎实的文本工作。想象一下,要构建一部“词汇表”或“术语对照集”,其背后的工作量是何等惊人——它要求译者不仅要精通古代汉语的微妙之处,更要对佛教哲学有深刻的理解,才能准确捕捉到鸠摩罗什在特定语境下选择某个汉字的深层用意。我非常好奇,这本书是如何组织这些词条的?是以音序排列,还是根据词条在《法华经》中出现的频率或重要性来编排?如果它能像某种精密的钟表零件清单一样,将每一个核心概念都拆解、标注、并提供多角度的旁注,那对我进行个人性的文本细读时,将是莫大的助力。毕竟,对于严肃的佛学研究者来说,那些看似微不足道的介词、助词,往往隐藏着译者最深层的思考路径。

评分

我对这类专注于特定版本的细致研究抱有一种近乎敬畏的心情,因为它代表了对历史文献尊重的最高形式。我们常常谈论《法华经》的宏大思想,但往往忽略了传递这些思想的“载体”本身所经历的复杂旅程。鸠摩罗什的译本是佛教在中国本土化过程中一个里程碑式的存在,它塑造了后世数百年间的佛教语言乃至中国哲学话语体系。因此,这部“词汇表”的意义,绝不仅仅局限于佛学界内部的讨论,它更像是文化史研究中的一块关键拼图。我期望书中能提供一些关于这些术语在当时印度文化背景下,与鸠摩罗什的母语之间存在的“张力”分析。我们都知道翻译的不可译性,那么,鸠摩罗什是如何在“忠实于梵语原意”和“易于汉地士人理解”之间找到那个微妙的平衡点的?这本书如果能触及到这种跨文化的哲学碰撞,哪怕只是在词条的释义中有所体现,都会让这部工具书的价值得到质的飞跃。

评分

这部书的书名听起来就充满了学术的重量感,光是“《法华经》的鸠摩罗什译本”这个主题,就足以让我这个常年与古典文献打交道的读者心头一紧,预感这将是一次深入而严苛的文本考据之旅。我一直对早期汉译佛典的演变过程抱有浓厚的兴趣,特别是像鸠摩罗什这样一位具有划时代意义的译师,他如何处理原典中那些微妙的、在不同文化语境下容易产生歧义的概念,简直是研究佛教思想史绕不开的关键点。因此,我期待着看到作者如何细致入微地解剖那些在后世不同译本中可能已经趋于定型的术语,追溯它们在鸠摩罗什手中的最初面貌。这部著作的价值,想必不在于对《法华经》思想本身的宏大阐述,而更在于提供一个精密的工具箱,让我们能够透过历史的迷雾,更清晰地感知一个伟大翻译背后的语言策略与文化取舍。如果书中能对鸠摩罗什译本与后世译本在特定关键段落的措辞差异进行详尽对比分析,并辅以可靠的梵文或古印度语境的参考,那无疑将是一部极具参考性的案头之作。

评分

坦白说,如果这是一本厚重的学术专著,我可能不会指望它能提供流畅的叙事或引人入胜的故事线,但它必须提供坚实的逻辑支撑和可验证的数据。我的关注点会转向它所使用的语料库和方法论。作者是否只依赖于现存的《法华经》文本,还是也参考了其他同时期的佛教文献或世俗典籍来交叉验证某些词义的流变?例如,某些在鸠摩罗什译本中显得古奥的词汇,在当时的其他文本中是否已经有了更清晰的定义?一本优秀的词汇表,不应该只是简单地罗列词语,它应该构建一个知识网络。我设想这本书的成功之处,在于它能清晰地勾勒出鸠摩罗什如何系统地构建起他所代表的那个时代的佛教词汇体系。如果书的某一章(或者词条的导言)能够阐述他对某些核心佛教概念(比如“空”、“方便”、“菩萨”)的翻译策略,那将是对这部经典译本最深刻的致敬,也是对我理解佛教中国化进程的宝贵馈赠。

评分

从一个普通读者的角度来看,这本书的封面和装帧设计虽然是次要的,但它确实传达了一种信息:这是一部面向专业领域、不打算取悦大众的学术作品。我推测,其内容必然是高度专业化和高度聚焦的,可能充满了大量的脚注、引文和交叉引用,这些都是学术严谨性的象征。我希望它能提供一种“解码器”的功能,帮助我这样的非专业人士,也能一窥鸠摩罗什翻译的“黑箱”内部运作。比如,当经文中出现一个关键的譬喻(譬如“火宅”、“长者”),这本书是否能详细列出鸠摩罗什在不同处对这个意象的处理是否保持了一致性?这种一致性(或不一致性)恰恰是分析译者风格的关键。如果这本书能像一位经验丰富的导游,引导我沿着鸠摩罗什的思维轨迹行进,标记出那些“请注意,这里是译师的创造性发挥”的地点,那么它的阅读体验就会大大提升,从枯燥的查阅工具变成引人入胜的探秘之旅。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有