这本并不厚重的小书,却有着很重的分量。柏拉图的对话录《斐多》,描绘的是哲人苏格拉底就义的当日,与其门徒就正义和不朽的讨论,以及饮鸩至死的过程。苏格拉底本可以逃往其他城邦、或者保持缄默,但他不肯背叛他的信念,就义前从容不惧,他与他的门生侃侃而谈的情景,令人崇敬。在西方文化中,论影响的深远,几乎没有另一本著作可以与《斐多》相比。杨绛先生的译文,对照多种版本和注释,并一句句死盯着英译本,而力求通达流畅。她认为:“苏格拉底和朋友们的谈论,该是随常的谈话而不是哲学论文或哲学座谈会上的讲稿,所以我尽量避免哲学术语,努力把这篇盛称语言生动如戏剧的对话译成戏剧似的对话。”名作由名家翻译,所以,这本书的分量非同一般。
【按语:《斐多篇》记述的是苏格拉底临死前和众人谈话的情景,谈论主题是热爱智慧的人面对死亡的态度和灵魂是否不朽等。本篇读书笔记仅是对该场对话内容的梳理,不涉及相关二手文本对其的解读。 参考译本:水建馥译本、王太庆译本,刘小枫译本。】 格贝对...
评分 评分全书有一个地方不明白。 书中论证了如果一个具体事物从属于一个概念,必定与这个概念的反面概念不相容。如1是单数概念的具体表现物,则1与双数这个概念不相容。 柏拉图说 为什么一个数字是单数,可以回答因为它就是1。为什么热,因为它是火。1和火都是他们从属概念的具体表现...
「哲學即死亡練習」,愛與懼怕,何以紓解。楊绛譯本注重語言的平實可讀性,有別於嚴群的儀式感。無可以言高下,但私心偏愛後者。
评分「哲學即死亡練習」,愛與懼怕,何以紓解。楊绛譯本注重語言的平實可讀性,有別於嚴群的儀式感。無可以言高下,但私心偏愛後者。
评分有些论证觉得逻辑不够严密,有些则让人拍案叫绝。还有很多,需要拿来自省。。常看常新!
评分杨绛的译本整体是流畅优美的。兴许是钱钟书先生和小女儿离世,在荒凉的独居岁月里,杨绛才开始思考死亡的问题。悬设神灵存有与灵魂不死是整篇对话的基调,你可以说苏格拉底有诡辩的嫌疑,但在古希腊时代,此等论证已算做到了至善。毕竟科学的形而上学如何可能以及上帝存有不可证明性是千年以后由康德来解决的。为信仰和真理而死,是苏格拉底为人类文明开创的先河,也是理性的尊严。
评分不是我的菜。要我说死就死了吧。。。永恒不重要。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有