斐多 在線電子書 圖書標籤: 哲學 柏拉圖 楊絳 古希臘 西方哲學 蘇格拉底 柏拉圖 三聯
發表於2025-01-22
斐多 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
洗腦大帝蘇格拉底
評分蘇格拉底說:肉身雖說脆弱,靈魂終究不朽。嚮死而生。可是我怕,靈魂一離開肉體,便灰飛煙滅。
評分能言善辯還真有點化腐朽為神奇的力量,有理有據的打消疑慮,讓追隨者深以為然;蘇格拉底(柏拉圖)中間幾次淺顯易懂的答疑解惑和睿智辯證挺精彩,但作為無神論者,在未死而復生之前,對於死後的所有學說和論證都沒法堅信;總歸價值也好、意義也罷,抑或道理,都是人類自己所賦予和創造齣來的一套東西,思想和語言,也是人之所以為人最為高級和優越的部分;換言之或許隻有對智慧的無限追求纔能抵禦人生虛無的本質,並能坦然無懼的麵對死亡;另外隻要想到靈魂是不朽的,當肉身死後靈魂還會沒完沒瞭的投胎轉世就覺得異常可怕,活一次就夠瞭。讀到最後會對蘇格拉底極具深意的一死心生敬佩,試問當下能為信念果決赴死的人又有幾個?
評分很早前讀過另一版,那時還是感動居多,這次再讀,又讀齣些其它,如靈魂不朽VS康德;概念/具體VS黑格爾;長短相形高下相生VS老子;身體靈魂VS禁欲/解放,愛欲與文明;生/死;德/福;靈魂/身體;不朽/現世VS康黑馬;自殺;宗教;工具理性。不到一百頁,定價貴瞭。另,組長現在纔讀完第二遍這種事我會到處說麽……
評分古人有多少智慧和勇氣來闡述這些
這本並不厚重的小書,卻有著很重的分量。柏拉圖的對話錄《斐多》,描繪的是哲人蘇格拉底就義的當日,與其門徒就正義和不朽的討論,以及飲鴆至死的過程。蘇格拉底本可以逃往其他城邦、或者保持緘默,但他不肯背叛他的信念,就義前從容不懼,他與他的門生侃侃而談的情景,令人崇敬。在西方文化中,論影響的深遠,幾乎沒有另一本著作可以與《斐多》相比。楊絳先生的譯文,對照多種版本和注釋,並一句句死盯著英譯本,而力求通達流暢。她認為:“蘇格拉底和朋友們的談論,該是隨常的談話而不是哲學論文或哲學座談會上的講稿,所以我盡量避免哲學術語,努力把這篇盛稱語言生動如戲劇的對話譯成戲劇似的對話。”名作由名傢翻譯,所以,這本書的分量非同一般。
这本书刚出时就买了,一直睡大觉。直到读完了《我们仨》,知道这个译本是杨绛在女儿和丈夫相继离世后,为了支撑自己,全身心投入翻译的结晶。她为什么选择《斐多》?因为这是西方伦理传统中最出名的一本“死亡”对话录。苏格拉底在服毒的最后一天,依然和门徒侃侃而谈,论...
評分听说老人都爱画圈,2000多年前,苏格拉底就画过一个圈,他老人家说,圈内是已知,圈外是未知,一个人知道得越多,圈的周长越长,也就越心怀敬畏,相反,圈越小,越一无所知,也就越无知者无畏。想起一句口号:培养大无畏的革命精神。大无畏,或许就是“大无知”。 在东方,也...
評分 評分这个版本的《斐多》是双语版的。 如果你翻译一本书是出于自己的主观意愿选择,那么这本书一开始就和你的精神有了契合之处。世纪老人杨绛是睿智的,已经去世了2000多年的苏格拉底也是相当睿智的。能从他人的转述中想见他思想的深邃和立论的高扬。 学哲学的人应该不怕死,因为他...
評分《斐多》是华语世界关于这篇对话最早的译本,是从英文转译,出版于1999年。《裴洞篇》是王太庆先生关于这篇对话的译本,是从希腊文直译,出版于2013年。毋庸置疑,杨先生和王先生的译本均属上乘。我没有读过希腊文和英文的原文,但通过中文文本的阅读,还是觉得王先生的译本跟...
斐多 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025