六人 在线电子书 图书标签: 德国 哲学 傅惟慈 散文 六人 德国文学 外国文学 鲁多尔夫·洛克尔
发表于2024-12-26
六人 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
精悍隽永,可以读得出原文描写的精美,不枉我在书架里挑了那么久。浮士德的故事最惊艳,“无论在某一局牌戏中最后摸到最大王牌的是撒旦还是上帝,结局并没有什么不同,因为总是拿人当做赌注。”翻译一般,我受不了通篇充满着撒旦上帝魔鬼的西文里居然出现“太监”“阴曹地府”这种名词!!!
评分原来是这么几个命题
评分入世者与出世者的结合;行动者与思考者的结合;自我者与救世者得结合。分开看,每个故事都发人深省,韵味十足(好的文学作品即使缩写,也会流芳百世)。最后一章把它们结合在一起,立马变肤浅了。
评分比巴金译本好一些
评分笔法不甚喜欢,读哈姆雷特像六人,读唐璜还是像六人。此外对话或者自白的体例有微妙的不协调感,感觉是对话与叙述比例失调了。
鲁多尔夫·洛克尔(1873—1958),德国思想家、理论家、作家,工团主义运动的领导者和精神领袖。《六人》是其唯一的文学作品,却具有国际性的深远影响。
《译文随笔•六人》讲述了六个人的故事。他们不是芸芸众生中六个普通人,而是特立独行、有各自精神追求的世界性人物。除了僧侣梅达尔都斯(德国浪漫主义作家霍夫曼小说《魔鬼的万灵药水》主角)和游吟诗人阿夫特尔丁根(德国诗人诺瓦利斯同名小说主人公)以外,另四个人浮士德博士、唐•璜、丹麦王子哈姆雷特和骑士堂•吉诃德都是我们耳熟能详的典型人物。作者借重塑这几个典型的人物形象,探讨的是人到底该选择什么样的人生道路的重大问题。《六人》的英译者将这本书比作一部交响乐,开篇是一个介绍主题的序曲,六个故事是六个乐章,结尾是一首欢欣、和谐的终曲。在终曲中,作者洛克尔用嘹亮的声音唱出心声——他的革命宣言。所有的人,尽管思想不同、道路各异,都须抛弃“孤军奋战”,须与他人携手共进,才能最终实现每个人的才智都有机会发展的“大同世界”:“新国土的大门打开了。新人类踏上崭新的土地,欢乐的歌声从天空飘来,响彻寰宇。”
翻一遍《六人》,常常会被洛克尔的思想火花击中。我们阅读的不是一本消闲解闷的故事集,而是一位大智者和大勇者充满哲理、剖肝沥胆的肺腑之言。
读书笔记163:六人 斯芬克斯的形象最早来自于埃及神话,有三种形态,狮身人面,狮身羊面和狮身鹰面,多为雄性。到了希腊神话,变成了雌性,喜欢出谜语考别人。 在这本书里,有六条道路通向斯芬克斯,六个人将回答它的问题。作者选取了六个文艺作品中的人物,分别代表某一种特质...
评分说来遇见这本书也是个巧合,当时是一次读书交流会,每一位被邀请的人都可以挑走一本在场的书,而我迟到了,只剩下这一本,鲁多尔夫洛克尔著的小说,《六人》。或许是因为没有任何介绍,才被留了下来。但这的确是一本精彩而精致,深刻而富有美感的书。 《六人》的结构如同交响乐...
评分买的时候翻了翻前面,觉得真好.一直读到最后,才发现这仍旧不是我要的答案. 书就是书,仅仅是书呀.我觉得我们每个人都会死在通往斯芬克司的路上的,真是可怕.
评分《六人》被认为是德国作家洛克尔一生著作中艺术性最高的一部,原以德文写就,目前该书有两个中译本,一是三联版,由巴金先生1949年根据音译本转译,另一是上海译文版,由傅惟慈根据德文原版翻译。巴金曾坦白地承认自己的翻译是“一件失败的工作”,所以用“试译”来表明自己没...
评分很好的立意,无解的题。 因此作者费心尽力提供的“答案”,显得如此苍白无力,甚至有几分拉郎配的嫌疑。 不过这不妨碍它设问,你寻找。 等找到答案的那一天,蓝色花瓣开在司芬蒂克飞尘里。 不了解这六人形象在西方的寓意,也许关乎某个深刻的哲学命题。但落在东方的土壤上...
六人 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024