《拟古:摹他人之作,创独树之风》:集林文月散文系列作品十四篇,以前人的文章格调为摹写对象,其中华美厚重的文笔是之前所未有的,此为吸收拟古对象的优点加以自己风华而成,初看若游戏笔法,实则深具实验性与批判性,可说是开创了一种写作方式。
林文月(1933年-),台湾彰化县人,曾执教于台湾大学,担任美国华盛顿大学中文系客座教授、史丹福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授,身兼研究者、文学创作者、翻译者三种身份。她的散文《京都一年》《读中文系的人》《午后书房》《交谈》《拟古》《饮膳札记》等作品在台湾影响很大,多次获奖,部分篇章还被编入台湾语文教材;翻译的《源氏物语》目前为华语世界最优秀版本。曾获时报文学奖、台北文学奖、中兴文艺奖等文学奖项。
拟古》,据作者林文月所说是“乃一时兴起,想到仿陆机已降六朝文士的《拟古》,...原本是出于一种严肃的游戏性,或者也可以说是实验性"就是以前人的文章格调为摹写对象挥洒自己块垒的散文集,共14篇,洪范书店1993年出版,我读的这本是文化艺术出版社的2010年版,也就是读的是她...
评分拟古》,据作者林文月所说是“乃一时兴起,想到仿陆机已降六朝文士的《拟古》,...原本是出于一种严肃的游戏性,或者也可以说是实验性"就是以前人的文章格调为摹写对象挥洒自己块垒的散文集,共14篇,洪范书店1993年出版,我读的这本是文化艺术出版社的2010年版,也就是读的是她...
评分2011年初的寒冬,因林先生旧作引入内地而让人有几分欣喜雀跃。 书本内容是我最爱的风格,无可挑剔。强力推荐是针对作者针对内容。 但是,必须先就出版社的版本设计,挑一小刺。 洪范作为台湾出版界著名的五小(另外四家是九歌、尔雅、大地、纯文学),到底是在小众文学读物...
评分我真心认为读书的乐趣乃在于无所为而为,骤然探得其中一点理趣的快乐,不太可能在功利式的阅读计划中获得。又始终坚信,无论文学家音乐家或科学家,终极目的无非在追求真善美的至高境界,而生活中的丰富理趣,正可以从旁协助我们接近这个境界。生命的轨道,决不是单一的,应该...
评分我真心认为读书的乐趣乃在于无所为而为,骤然探得其中一点理趣的快乐,不太可能在功利式的阅读计划中获得。又始终坚信,无论文学家音乐家或科学家,终极目的无非在追求真善美的至高境界,而生活中的丰富理趣,正可以从旁协助我们接近这个境界。生命的轨道,决不是单一的,应该...
精彩
评分拟古就是模仿古今中外的名人名作,自己再写一篇,这种严肃的也寓含游戏性质的写作方式,偶然尝试一次即好。
评分林文月翻译樋口一叶的《十三夜》翻译的那叫一个好,气韵足,语句美,好的翻译总能为原著画虎添翼,但是这本《拟古》总有股说不出的不喜欢,是太形式主义内容素淡?古之沉静、浑厚并未被写出来,更像是练笔的随笔。
评分想法很好,文情也很平實。
评分不够好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有