One of the most influential figures in documentary and ethnographic filmmaking, Jean Rouch has made more than one hundred films in West Africa and France. In such acclaimed works as Jaguar, The Lion Hunters, and Cocorico, Monsieur Poulet, Rouch has explored racism, colonialism, African modernity, religious ritual, and music. He pioneered numerous film techniques and technologies, and in the process inspired generations of filmmakers, from New Wave directors, who emulated his cinema verite style, to today's documentarians. Cine-Ethnography is a long-overdue English-language resource that collects Rouch's key writings, interviews, and other materials that distill his thinking on filmmaking, ethnography, and his own career. Editor Steven Feld opens with a concise overview of Rouch's career, highlighting the themes found throughout his work. In the four essays that follow, Rouch discusses the ethnographic film as a genre, the history of African cinema, his experiences of filmmaking among the Songhay, and the intertwined histories of French colonialism, anthropology, and cinema. And in four interviews, Rouch thoughtfully reflects on each of his films, as well as his artistic, intellectual, and political concerns. Cine-Ethnography also contains an annotated transcript of Chronicle of a Summer--one of Rouch's most important works--along with commentary by the filmmakers, and concludes with a complete, annotated filmography and a bibliography. The most thorough resource on Rouch available in any language, Cine-Ethnography makes clear this remarkable and still vital filmmaker's major role in the history of documentary cinema.
评分
评分
评分
评分
**评价二:** 这本书的阅读体验,简直像是在进行一次跨越时空的考古挖掘。它没有采用那种枯燥的、堆砌史料的传统学术写法,而是巧妙地将一种近乎诗意的叙事风格融入到严肃的研究之中。我惊喜地发现,作者在处理那些敏感或晦涩的议题时,所展现出的那种既批判又温柔的姿态,极大地提升了文本的可读性。很多章节的段落划分和引述方式,都带着一种明显的节奏感,仿佛能听见作者在耳边低语,讲述那些尘封已久的故事。这种叙事上的大胆创新,使得原本可能高冷的田野调查成果,变得触手可及。对我而言,这本书最大的价值在于它挑战了我们固有的认知边界,迫使我们重新审视那些被我们视为理所当然的文化现象。我特别喜欢其中几处关于‘观看’与‘被观看’之间权力关系的探讨,作者的分析精辟而有力,绝非泛泛之谈,而是建立在扎实的田野基础之上的深刻见解。这是一部需要细细品味,并且值得反复翻阅的佳作。
评分**评价四:** 这本书的语言组织,展现出了一种罕见的优雅与力量的平衡。它的句子结构变化多端,时而短促有力,如同新闻快讯般直击核心;时而又蜿蜒曲折,如同散文般将读者引入深思。我发现自己常常需要停下来,反刍某个特定的句子,因为里面蕴含的信息密度实在太高了。作者在构建论点时,所引用的案例背景丰富多样,从偏远的村落到光怪陆离的都市景观,无不被作者以一种平视的姿态去解读,充满了对被研究群体的尊重。这种高度的专业性和人文关怀的结合,是很多同类著作难以企及的。整部作品读下来,我感觉自己的感官都被重新校准了,对日常生活中习以为常的符号和行为,开始产生一种新鲜的、质疑的目光。它成功地搭建了一座桥梁,连接了晦涩的学术理论与鲜活的社会现实,使得原本遥不可及的议题,变得既严肃又引人入胜。
评分**评价五:** 这本著作最令人印象深刻之处,在于它对“边缘”叙事的极致挖掘。作者似乎有一种魔力,能够穿透表象的迷雾,直达那些声音微弱、被主流话语所忽略的角落。其论证过程极其扎实,每一步推导都有坚实的田野记录作为后盾,给人以极大的信服力。与许多只停留在描述层面或空泛批判的著作不同,这本书更进一步,尝试去构建一套理解复杂现实的新型分析工具。它的思想性非常强,读起来需要全神贯注,仿佛在解一个层层嵌套的逻辑谜题,但解开后的满足感是无与伦比的。此外,书中配图(如果存在)和注释的编排也十分考究,它们不仅是辅助材料,本身也是文本意义的一部分,共同编织出一个多维度的信息场域。总而言之,这是一部富有野心、执行力极高的作品,它不仅仅是记录了某种文化现象,更是为我们提供了一种全新的、更具韧性的观察世界的方式,值得所有关注人类社会深度议题的读者珍藏。
评分**评价一:** 初次捧读这本厚重的作品,我便被其引人入胜的叙事手法深深吸引。作者的笔触如同老电影的胶片,在缓缓转动中,将那些被时间遗忘的角落与鲜活的人们一一呈现在我的眼前。阅读的过程,与其说是获取知识,不如说是一场沉浸式的体验,仿佛我正坐在一个老旧的放映厅里,光影斑驳,耳边是熟悉的咿呀声。这种将学术的严谨性与艺术的感染力完美融合的尝试,着实令人耳目一新。我尤其欣赏作者对于细节的捕捉能力,无论是对某个特定社区生活片段的细致描摹,还是对复杂文化现象的抽丝剥茧,都展现出极高的观察力和共情心。它不仅仅是在记录,更是在对话,试图在影像的帧与帧之间,捕捉到那些稍纵即逝的人类情感和文化脉络。这本书的结构安排也颇具匠心,层层递进,逻辑清晰,即便是对相关领域了解不深的读者,也能轻松跟随作者的思路,领略其中蕴含的深刻洞察。读罢掩卷,心中久久不能平静,那种被唤醒的好奇心和对世界更深层次的理解,是阅读如此优秀作品才能带来的独特回馈。
评分**评价三:** 读完后,我唯一的感受就是震撼。这种震撼并非源于耸人听闻的事件,而是来自于作者对于人类经验细微之处的精准拿捏。这本书的行文风格非常具有个人色彩,你可以明显感受到作者在田野中付出的时间与心力,那种浸润式的研究方法,使得文字充满了温度和厚度。它成功地将那些宏大的理论框架,通过一个个鲜活的个体故事巧妙地串联起来,形成了一张密不透风的文化之网。我尤其欣赏它在跨文化交流障碍的描述上所展现出的克制与细腻,没有陷入二元对立的窠臼,而是深入探讨了理解的复杂性和多义性。这本书的排版和装帧设计也透露出一种复古的质感,让人在捧读时就提前进入了一种沉思的状态。它不是一本可以用来“快速阅读”的书籍,它要求读者放下浮躁,用更长远的眼光去审视人类社会的多样性。对于那些渴望获得真正洞察,而非仅仅满足于表面信息的读者来说,这本书无疑是一剂强效的“清醒剂”。
评分Rouch的影像人类学理想,一种杂糅Flaherty和Vertov的shared anthropology(cine-ear-eye,突然想到Bruno的emotion-transportation)。当他说“who and why produced?”应该是after the screening of an ethnographic film首先该问的问题并给出答案时我一个爆哭:my first response, for myself. My second response, film is the only method I have to show another just how I saw him. My third response, for all audiences.”
评分Rouch的影像人类学理想,一种杂糅Flaherty和Vertov的shared anthropology(cine-ear-eye,突然想到Bruno的emotion-transportation)。当他说“who and why produced?”应该是after the screening of an ethnographic film首先该问的问题并给出答案时我一个爆哭:my first response, for myself. My second response, film is the only method I have to show another just how I saw him. My third response, for all audiences.”
评分Rouch的影像人类学理想,一种杂糅Flaherty和Vertov的shared anthropology(cine-ear-eye,突然想到Bruno的emotion-transportation)。当他说“who and why produced?”应该是after the screening of an ethnographic film首先该问的问题并给出答案时我一个爆哭:my first response, for myself. My second response, film is the only method I have to show another just how I saw him. My third response, for all audiences.”
评分Rouch的影像人类学理想,一种杂糅Flaherty和Vertov的shared anthropology(cine-ear-eye,突然想到Bruno的emotion-transportation)。当他说“who and why produced?”应该是after the screening of an ethnographic film首先该问的问题并给出答案时我一个爆哭:my first response, for myself. My second response, film is the only method I have to show another just how I saw him. My third response, for all audiences.”
评分Rouch的影像人类学理想,一种杂糅Flaherty和Vertov的shared anthropology(cine-ear-eye,突然想到Bruno的emotion-transportation)。当他说“who and why produced?”应该是after the screening of an ethnographic film首先该问的问题并给出答案时我一个爆哭:my first response, for myself. My second response, film is the only method I have to show another just how I saw him. My third response, for all audiences.”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有