雅克•阿塔利(Jacques Attali),法国横跨政经两界的政治家、经济学家、哲学家、作家。1972年撰写了《政治生活里的经济分析》和《政治模式》两书,获得当年度法国皇家科学院奖。1982年被密特朗总统邀请进爱丽舍宫,成为总统首席顾问。1990年创建了欧洲复兴开发银行(BERD)并担任首任行长。1998年阿塔利成立了非营利性国际小额信贷组织——法国沛丰协会。2007年7月再度被萨科齐总统邀请组建解放经济增长委员会并任主席。2009年入选美国《外交政策》杂志“全球100位顶尖思想家”。
冰岛破产!希腊破产!美国、英国、法国等西方大国债台高筑,债务高达GDP的50%甚至200%!
2010年美国政府的负债已经突破历史上的最高纪录达13万亿美元,国债达GDP的将近90%,如果达到GDP的150%,就会造成恶性通货膨胀的风险。根据2008美国联邦政府财政报告中的数字,按照公认会计准则计算,在联邦政府累计债务达到65.5万亿美元的同时,联邦政府的净价值竟已是-59.3万亿美元。而65.5万亿美元的巨额赤字不仅是美国国内总产值的4倍还多,而且也超过了整个世界的生产总值。
而中国超越日本,成为第一债权人!月入不足1000欧元的中国人,却将省吃俭用的血汗钱供养着10倍于己的美国人!
法国两任总统顾问雅克•阿塔利深入研究近代以来公债的发展历史,首次向世人揭示了国家公债在战争、世界财富转移中的重要甚至决定性作用,揭示了美国统治全球的根本秘诀,也揭示出金融危机的根本原因,向世界发出严重警告:西方大国即将破产!
作者通过专业的研究分析,呼吁世界各国全面反思,制定新的兼容规则和一个全然不同的金融和政治架构,避免经济萧条、通货膨胀和延期偿付等问题,避免全球性的毁灭。
这是一本你想象不到的好书,我用它来做这件事:通过阅读机翻的中文,逆向推导原文,然后再尝试用自己的习惯翻译成中文。从而达到大幅度锻炼中英互推的能力,从而进一步提升英文能力。 好吧……这世界上翻译烂的书其实太多了。看到海伯利安的中译本,看到我崩溃。看红轮,也是崩...
评分美洲——翻译成美国 于是西班牙的金银来自美国 国务卿——外交部国务大臣 《论法的精神》——《法律精神》 无数个错误的名词,最让人蛋疼是根本不整理翻译的语序 严重怀疑译者和出版社的专业素质 可以理解为了追求速度 扩大销量 但是也不能这样子吧
评分陈思进:#拉登使美国濒临破产# 拉登虽然死了,但他对美国造成的破坏是史无前例的,实现了他在04年宣称的“我们将继续使美国濒临破产”罪恶计划。这些年来,美国在反恐上花费了十几万亿美元,冷战结束以来美国得到的“和平红利”因此消耗殆尽,并面临破产边缘。而且恐怖主义并不...
评分看到楼上诸多的评论,结合感受我就找到了共同点:翻译奇烂无比! 所以我决定还是等着再看英文原版吧…… 翻译烂不说,出版公司出版前也不校对一下吗? 好歹人家翻译的东西,你也先稍微读一下,再给出版吧! 就这样坑广大读者的爹,合适吗? 再来说说翻译,译者你也好意思把自...
评分最近一段时间,希腊、西班牙、葡萄牙等“欧猪四国”陷入主权债务危机,让世界见识了主权债务的厉害。实际上,西方发达国家几乎个个都有大量主权债务,差别只是轻重不同而已。法国前总统密特朗的首席顾问雅克?阿塔利在中国刚刚出版的新书《国家的破产》中,讲述了当今国...
隔着巨烂的翻译也能感觉到原作是一本非常好的书;而这让翻译显得更烂。这个译者就是一个垃圾,糟蹋了一本精彩的作品。
评分初中时候买的,以前觉得自己学的太差看不懂,现在才知道原来是机翻……
评分逻辑对的,但是太啰嗦
评分翻译有情绪……
评分翻译有情绪……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有