安托万·德·圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupery, 1900-1944)1900年6月29日出生在法国里昂。他曾经有志于报考海军学院,未能如愿,却有幸成了空军的一员。1923年退役后,先后从事过各种不同的职业。
1926年,圣埃克苏佩里进入拉泰科埃尔航空公司。在此期间,出版小说《南方邮件》(1929)、《夜航》(1931),从此他在文学上声誉鹊起。1939年,又一部作品《人的大地》问世。
第二次世界大战期间他重入法国空军。后辗转去纽约开始流亡生活。在这期间,写出《空军飞行员》、《给一个人质的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年返回同盟国地中海空军部队。在当年7月31日的一次飞行任务中,他驾驶飞机飞上湛蓝的天空,就此再也没有回来。
《小王子》是一篇关于爱与责任的寓言,童话往往是大人讲给孩子听的故事,而《小王子》是把故事讲给大人听。作者安东•德•圣爱克絮里在书的开篇就说,把这本书献给没有长大以前,仍是孩子的大人们。小王子在旅行期间的各种见闻深刻反映出孩子们眼里的大人模样:荒唐可笑,盲目愚妄。你在孩子眼里是什么样的呢?你是否有看懂孩子的绘画?你是否听明白了孩子的话?靠近孩子的心灵,才能成为他们最信任的朋友。
一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
评分第一次读小王子还是大学的时候,感动于小王子对于玫瑰的执着,迷茫于那个狐狸的抉择。 后来,长大了一点,开始喜欢那个聪明的甚至过于聪明的狐狸,她的桀骜不驯和孤独,她的矜持和她的超脱。难道世上真有这般有灵性的动物? 再后来,在我的一个故事里,我给他讲了小王子的故...
评分最近,翻译界出乱子了。青年译者李继宏重译了《小王子》《了不起的盖茨比》《老人与海》《动物农场》等几本公版书,出版商启动了大规模宣传。乱子就出在宣传炒作上。 《小王子》登录豆瓣时,出版商雇佣了水军来打分造势,使得此书短短时间内评分就达到罕见的9.3分。腰封上更是...
评分一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
评分第一次读小王子还是大学的时候,感动于小王子对于玫瑰的执着,迷茫于那个狐狸的抉择。 后来,长大了一点,开始喜欢那个聪明的甚至过于聪明的狐狸,她的桀骜不驯和孤独,她的矜持和她的超脱。难道世上真有这般有灵性的动物? 再后来,在我的一个故事里,我给他讲了小王子的故...
很深刻,我爱里面的插图。
评分也许哪天我想学法语了会再把它翻出来
评分【我不吃面包 麦子对我来说 一点儿用也没有 麦田对我来说毫无意义 这真让人扫兴 但是 你有着金黄色的头发 那么 一旦你驯服了我 那将会是多么美妙 金黄的小麦使我想起你 而且 我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音】
评分【我不吃面包 麦子对我来说 一点儿用也没有 麦田对我来说毫无意义 这真让人扫兴 但是 你有着金黄色的头发 那么 一旦你驯服了我 那将会是多么美妙 金黄的小麦使我想起你 而且 我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音】
评分【我不吃面包 麦子对我来说 一点儿用也没有 麦田对我来说毫无意义 这真让人扫兴 但是 你有着金黄色的头发 那么 一旦你驯服了我 那将会是多么美妙 金黄的小麦使我想起你 而且 我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音】
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有